index.html 149 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
  <meta content=
  "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1 September 2005), see www.w3.org"
  name="generator" />
  <meta http-equiv="Content-Type" content=
  "text/html; charset=utf-8" />

  <title>Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version
  1.0</title>
<style type="text/css">
/*<![CDATA[*/
.diff-add   {  }
.diff-del   { display: none }
.diff-chg   {  }
.diff-eval  { background-color: #99FFFF; }
.diff-off   { display: none }
.issues { font-weight: bold; color: green }
.ipa { font-family: "Lucida Sans Unicode", monospace; }

div.issue {
  border-width: thin;
  border-style: solid;
  border-color: maroon;
  background-color: #FFEECC;
  color: maroon;
  width: 95%; padding: 0.5em; }
  
div.issue h4 {
  margin-top: 0;
  font-weight: bold; 
  color: maroon;
}

pre { 
   font-family: monospace;
   font-weight: bold;
   white-space: pre;
   background-color: rgb(204,204,255);
   padding: 0.5em;
   border: none;
   margin-left: 0;
   width: 90%;
}

pre.xml {
   font-family: "Lucida Sans Unicode", monospace;
   background-color: rgb(204,204,255);
   border: solid black thin;
}
code {
    color: green;
    font-family: monospace;
    font-weight: bold;
}

.RFC2119 {
  text-transform: lowercase;
  font-style: italic;
  font-weight: bold;
}

    /*]]>*/
</style>
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href=
  "http://www.w3.org/StyleSheets/TR/W3C-REC" />
</head>

<body>
  <div class="head">
    <p><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" src=
    "http://www.w3.org/Icons/w3c_home" width="72" /></a></p>

    <h1 class="notoc" id="name">Pronunciation Lexicon Specification
    (PLS) Version 1.0</h1>

    <h2 class="notoc" id="date">W3C Recommendation 14 October 2008</h2>

    <dl>
      <dt>This version:</dt>

      <dd><a href=
      "http://www.w3.org/TR/2008/REC-pronunciation-lexicon-20081014/">
      http://www.w3.org/TR/2008/REC-pronunciation-lexicon-20081014/</a></dd>

      <dt>Latest version:</dt>

      <dd><a href=
      "http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/">http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/</a></dd>

      <dt>Previous version:</dt>

      <dd><a href=
      "http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/">
      http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/</a></dd>

      <dt>Editor:</dt>

      <dd>Paolo Baggia, Loquendo</dd>

      <dt>Authors:</dt>

      <dd>Paul Bagshaw, France Telecom</dd>

      <dd>Daniel C. Burnett, Voxeo</dd>

      <dd>Jerry Carter, Nuance</dd>

      <dd>Frank Scahill, BT <i>(until 10 October 2001)</i></dd>
    </dl>

    <p>Please refer to the
    <a href="http://www.w3.org/2008/10/pronunciation-lexicon-errata.html">
    <strong>errata</strong></a>
    for this document, which may include some normative
    corrections.</p>

    <p>See also
    <a href="http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=pronunciation-lexicon">
    <strong>translations</strong></a>.</p>

    <p class="copyright"><a href=
    "http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a>
    © 2008 <a href="http://www.w3.org/"><acronym title=
    "World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a><sup>®</sup>
    (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title=
    "Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
    <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title=
    "European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
    <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>), All Rights
    Reserved. W3C <a href=
    "http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">
    liability</a>, <a href=
    "http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a>
    and <a href=
    "http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document
    use</a> rules apply.</p>
  </div>
  <hr title="Separator for header" />

  <div>
    <h2 class="notoc" id="abstract">Abstract</h2>

    <p>This document defines the syntax for specifying <a href=
    "#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicons</a> to be used by
    <a href="#term-ASR">Automatic Speech Recognition</a> and
    <a href="#term-TTS">Speech Synthesis</a> engines in voice
    browser applications.</p>
  </div>

  <h2 id="Status">Status of this Document</h2>

  <p><em>This section describes the status of this document at the
  time of its publication. Other documents may supersede this
  document. A list of current W3C publications and the latest
  revision of this technical report can be found in the <a href=
  "http://www.w3.org/TR/">W3C technical reports index</a> at
  http://www.w3.org/TR/.</em></p>

  <p>
  This is the <a href=
  "http://www.w3.org/2005/10/Process-20051014/tr.html#RecsW3C">Recommendation</a>
  of
  "Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0".

  It has been produced by the
  <a href="http://www.w3.org/Voice/">Voice Browser Working Group</a>,
  which is part of the
  <a href="http://www.w3.org/Voice/Activity.html">Voice Browser Activity</a>.
  </p>

  <p>Comments are welcome on <a
  href="mailto:www-voice@w3.org">www-voice@w3.org</a> (<a
  href="http://lists.w3.org/Archives/Public/www-voice/">archive</a>).
  See <a href="http://www.w3.org/Mail/">W3C mailing list and archive
  usage guidelines</a>.</p>

  <p>The design of PLS 1.0 has been widely reviewed (see the
  <a href="pls-disp.html">disposition of comments</a>)
  and satisfies the Working Group's technical requirements.

  A list of implementations is included in the
  <a href="http://www.w3.org/Voice/2008/pls-ir/">
  PLS 1.0 Implementation Report</a>,
  along with the associated test suite.

  The Working Group made a few editorial changes to the <a
  href="http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/">
  18 August 2008 Proposed Recommendation</a> in response to comments.
  Changes from the Proposed Recommendation can be found in
  <a href="#AppD">Appendix D</a>.
  </p>

  <p><a href="#S2">Section 2. Pronunciation Alphabets</a> describes
  the legal values of the <code>alphabet</code> attribute for
  specifying a pronunciation alphabet. The Working Group is
  requesting the creation of a Pronunciation Alphabet registry with
  IANA so that pronunciation alphabets other than "ipa" can be also
  used. The location of the registry will be provided at <a href=
  "http://www.w3.org/2001/10/synthesis">http://www.w3.org/2001/10/synthesis</a>
  when the registry becomes available. A future version of the PLS
  specification may permit values from this registry to be used in
  the <code>alphabet</code> attribute.</p>

  <p>This document has been reviewed by W3C Members, by software
  developers, and by other W3C groups and interested parties, and is
  endorsed by the Director as a W3C Recommendation. It is a stable
  document and may be used as reference material or cited from another
  document. W3C's role in making the Recommendation is to draw
  attention to the specification and to promote its widespread
  deployment. This enhances the functionality and interoperability of
  the Web.</p>

<p>This document was produced by a group operating under the <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/" shape="rect">5 February 2004 W3C Patent Policy</a>. W3C maintains a <a rel="disclosure" href="http://www.w3.org/2004/01/pp-impl/34665/status" shape="rect">public list of any patent disclosures</a> made in connection with the deliverables of the group; that page also includes instructions for disclosing a patent. An individual who has actual knowledge of a patent which the individual believes contains <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#def-essential" shape="rect">Essential Claim(s)</a> must disclose the information in accordance with <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#sec-Disclosure" shape="rect">section 6 of the W3C Patent Policy</a>. </p>

  <p>The sections in the main body of this document are normative
  unless otherwise specified.  The appendices in this document are
  informative unless otherwise indicated explicitly.</p>

  <hr />

  <h2 id="contents">Table of Contents</h2>

  <ul class='toc'>
    <li class='tocline'>1. <a href="#S1">Introduction to
    Pronunciation Lexicon Specification</a>

      <ul class='toc'>
        <li class='tocline'>1.1 <a href="#S1.1">How TTS Uses
        PLS</a></li>

        <li class='tocline'>1.2 <a href="#S1.2">How ASR Uses
        PLS</a></li>

        <li class='tocline'>1.3 <a href="#S1.3">How VoiceXML
        Applications Use PLS</a></li>

        <li class='tocline'>1.4 <a href="#S1.4">What PLS does not
        Support</a></li>

        <li class='tocline'>1.5 <a href="#S1.5">Glossary of
        Terms</a></li>
      </ul>
    </li>

    <li class='tocline'>2. <a href="#S2">Pronunciation
    Alphabets</a></li>

    <li class='tocline'>3. <a href="#S3">PLS Documents</a>

      <ul class='toc'>
        <li class='tocline'>3.1 <a href="#S3.1">Document
        Form</a></li>

        <li class='tocline'>3.2 <a href="#S3.2">Conformance</a>

          <ul class='toc'>
            <li class='tocline'>3.2.1 <a href="#S3.2.1">Conforming
            Pronunciation Lexicon Specification Documents</a></li>

            <li class='tocline'>3.2.2 <a href="#S3.2.2">Using PLS
            with other Namespaces</a></li>

            <li class='tocline'>3.2.3 <a href="#S3.2.3">Conforming
            Pronunciation Lexicon Specification Processors</a></li>
          </ul>
        </li>
      </ul>
    </li>

    <li class='tocline'>4. <a href="#S4">Pronunciation Lexicon
    Markup Language Definition</a>

      <ul class='toc'>
        <li class='tocline'>4.1 <a href=
        "#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.2 <a href=
        "#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.3 <a href=
        "#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.4 <a href=
        "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.5 <a href=
        "#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.6 <a href=
        "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.7 <a href=
        "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.8 <a href=
        "#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code> Element</a></li>

        <li class='tocline'>4.9 <a href="#S4.9">Multiple
        Pronunciations for ASR and TTS</a>

          <ul class='toc'>
            <li class='tocline'>4.9.1 <a href="#S4.9.1">Multiple
            Pronunciations for ASR</a></li>

            <li class='tocline'>4.9.2 <a href="#S4.9.2">Multiple
            Pronunciations for TTS</a></li>

            <li class='tocline'>4.9.3 <a href="#S4.9.3">Examples of
            Multiple Pronunciations</a></li>
          </ul>
        </li>
      </ul>
    </li>

    <li class='tocline'>5. <a href="#S5">Examples</a>

      <ul class='toc'>
        <li class='tocline'>5.1 <a href="#S5.1">Simple Use
        Case</a></li>

        <li class='tocline'>5.2 <a href="#S5.2">Multiple
        Pronunciations</a></li>

        <li class='tocline'>5.3 <a href="#S5.3">Multiple
        Orthographies</a></li>

        <li class='tocline'>5.4 <a href="#S5.4">Homophones</a></li>

        <li class='tocline'>5.5 <a href="#S5.5">Homographs</a></li>

        <li class='tocline'>5.6 <a href="#S5.6">Pronunciation by
        Orthography (Acronyms, Abbreviations, etc.)</a></li>
      </ul>
    </li>

    <li class='tocline'>6. <a href="#S6">References</a>

      <ul class='toc'>
        <li class='tocline'>6.1 <a href="#S6.1">Normative
        References</a></li>

        <li class='tocline'>6.2 <a href="#S6.2">Informative
        References</a></li>
      </ul>
    </li>

    <li class='tocline'>7. <a href="#S7">Contributors and
    Acknowledgements</a></li>

    <li class='tocline'>Appendix A. <a href="#AppA">Schema for
    Pronunciation Lexicon Specification</a> (normative)</li>

    <li class='tocline'>Appendix B. <a href="#AppB">MIME Type and
    File Suffix</a> (normative)</li>

    <li class='tocline'>Appendix C. <a href="#AppC">Issues in
    Retrieving Lexical Content</a> (informative)</li>

    <li class='tocline'>Appendix D. <a href="#AppD">Changes</a>
    (informative)</li>
  </ul>

  <h2 id="S1">1. Introduction to Pronunciation Lexicon
  Specification</h2>

  <p><i>This section is informative.</i></p>

  <p>The accurate specification of pronunciation is critical to the
  success of speech applications. Most Automatic Speech Recognition
  (<a href="#term-ASR">ASR</a>) and Text-To-Speech (<a href=
  "#term-TTS">TTS</a>) engines internally provide extensive high
  quality <a href="#term-Lexicon">lexicons</a> with pronunciation
  information for many words or phrases. To ensure a maximum
  coverage of the words or phrases used by an application,
  application-specific pronunciations may be required. For example,
  these may be needed for proper nouns such as surnames or business
  names.</p>

  <p>The Pronunciation Lexicon Specification (PLS) is designed to
  enable interoperable specification of pronunciation information
  for both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> engines. The language is intended to be easy
  to use by developers while supporting the accurate specification
  of pronunciation information for international use.</p>

  <p>The language allows one or more pronunciations for a word or
  phrase to be specified using a standard pronunciation alphabet or
  if necessary using vendor specific alphabets. Pronunciations are
  grouped together into a PLS document which may be referenced from
  other markup languages, such as the <a href="#term-SRGS">Speech
  Recognition Grammar Specification</a> [<a href=
  "#ref-SRGS">SRGS</a>] and the <a href="#term-SSML">Speech
  Synthesis Markup Language</a> [<a href="#ref-SSML">SSML</a>].</p>

  <p>In its most general sense, a <a href=
  "#term-Lexicon">lexicon</a> is merely a list of words or phrases,
  possibly containing information associated with and related to
  the items in the list. This document uses the term <a href=
  "#term-Lexicon">"lexicon"</a> in only one specific way, as
  <a href="#term-Pron-Lexicon">"pronunciation lexicon"</a>. In this
  particular document, "lexicon" means a mapping between words (or
  short phrases), their written representations, and their
  pronunciations suitable for use by an <a href="#term-ASR">ASR</a>
  engine or a <a href="#term-TTS">TTS</a> engine. Pronunciation
  lexicons are not only useful for voice browsers; they have also
  proven effective mechanisms to support accessibility for persons
  with disabilities as well as greater usability for all users.
  They are used to good effect in screen readers and user agents
  supporting multimodal interfaces.</p>

  <h2 id="S1.1">1.1. How TTS Uses PLS</h2>

  <p>A <a href="#term-TTS">TTS</a> engine aims to transform input
  content (either text or markup, such as <a href=
  "#term-SSML">SSML</a>) into speech. This activity involves
  several processing steps:</p>

  <ul>
    <li>Text normalization</li>

    <li>Word pronunciation (lexical stress, phonetic
    transcription)</li>

    <li>Sentence structure (intonation, rhythm)</li>

    <li>Sentence level modification in phonetic transcription
    (co-articulation)</li>

    <li>Computation of prosodic parameters</li>

    <li>Generation of the acoustic signal</li>
  </ul>

  <p><a href="#term-SSML">SSML</a> enables a user to control and
  enhance <a href="#term-TTS">TTS</a> activity by acting through
  <a href="#term-SSML">SSML</a> elements on these levels of
  processing (see [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] for details).</p>

  <p>PLS is intended to be the standard format of the documents
  referenced by the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element of <a href=
  "#term-SSML">SSML</a> (see <a href=
  "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
  Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]).</p>

  <p>The following is a simple example of an <a href=
  "#term-SSML">SSML</a> document. It includes an Italian movie
  title and the name of the director to be read in US English.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.0" 
    xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" 
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
      http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
    xml:lang="en-US"&gt;
    
    The title of the movie is: "La vita è bella" (Life is beautiful),
    which is directed by Roberto Benigni. 
&lt;/speak&gt;
</pre>

  <p>To be pronounced correctly the Italian title and the
  director's name might include the pronunciation inline in the
  <a href="#term-SSML">SSML</a> document.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.0" 
    xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" 
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
      http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
    xml:lang="en-US"&gt;
    
    The title of the movie is: 
    &lt;phoneme alphabet="ipa" ph="ˈlɑ ˈviːɾə ˈʔeɪ ˈbɛlə"&gt;"La vita è bella"&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- The IPA pronunciation is:
    "&amp;#x02C8;l&amp;#x0251; &amp;#x02C8;vi&amp;#x02D0;&amp;#x027E;&amp;#x0259;
     &amp;#x02C8;&amp;#x0294;e&amp;#x026A; &amp;#x02C8;b&amp;#x025B;l&amp;#x0259;" --&gt; 
    (Life is beautiful),
    which is directed by 
    &lt;phoneme alphabet="ipa" ph="ɹəˈbɛːɹɾoʊ bɛˈniːnji"&gt;Roberto Benigni.&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- The IPA pronunciation is:
    "&amp;#x0279;&amp;#x0259;&amp;#x02C8;b&amp;#x025B;&amp;#x02D0;&amp;#x0279;&amp;#x027E;o&amp;#x028A;
     b&amp;#x025B;&amp;#x02C8;ni&amp;#x02D0;nji" --&gt; 
&lt;/speak&gt;
</pre>

  <p>Using PLS, all the pronunciations can be factored out into an
  external PLS document which is referenced by the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element of <a href=
  "#term-SSML">SSML</a> (see <a href=
  "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
  Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]).</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.0" 
    xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" 
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
      http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
    xml:lang="en-US"&gt;

    &lt;lexicon uri="http://www.example.com/movie_lexicon.pls"/&gt;

    The title of the movie is: "La vita è bella" (Life is beautiful),
    which is directed by Roberto Benigni. 
&lt;/speak&gt;
</pre>

  <p>The referenced lexicon might look something like this:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;La vita &amp;#x00E8;&lt;!-- same as: è --&gt; bella&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈlɑ ˈviːɾə ˈʔeɪ ˈbɛlə&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is:
     "&amp;#x02C8;l&amp;#x0251; &amp;#x02C8;vi&amp;#x02D0;&amp;#x027E;&amp;#x0259;
      &amp;#x02C8;&amp;#x0294;e&amp;#x026A; &amp;#x02C8;b&amp;#x025B;l&amp;#x0259;" --&gt; 
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Roberto&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ɹəˈbɛːɹɾoʊ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is:
     "&amp;#x0279;&amp;#x0259;&amp;#x02C8;b&amp;#x025B;&amp;#x02D0;&amp;#x0279;&amp;#x027E;o&amp;#x028A;" --&gt; 
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Benigni&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;bɛˈniːnji&lt;!-- IPA string is:
     "b&amp;#x025B;&amp;#x02C8;ni&amp;#x02D0;nji" --&gt;&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>The PLS engine will load the external PLS document and
  transparently apply the pronunciations during the processing of
  the <a href="#term-SSML">SSML</a> document. An application may
  contain several distinct PLS documents to be used at different
  points within the application. <a href=
  "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
  Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] describes how
  to use more than one lexicon document referenced in a <a href=
  "#term-SSML">SSML</a> document.</p>

  <h4 id="S1.1.0">Informative Note:</h4>

  <p>Given that many platform/browser/text editor combinations do
  not correctly cut and paste Unicode text, IPA symbols may be
  entered as numeric character references (see Section 4.1 on
  Character and Entity References of either XML 1.0 [<a href=
  "#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
  "#ref-xml-11">XML11</a>]) in the pronunciation. However, the
  UTF-8 representation of an IPA symbol should always be used in
  preference to its numeric character reference. In order to
  overcome potential problems with viewing the UTF-8 representation
  of IPA symbols in this document, pronunciation examples are also
  shown in a comment using numeric character references.</p>

  <h2 id="S1.2">1.2. How ASR Uses PLS</h2>

  <p>An <a href="#term-ASR">ASR</a> engine transforms an audio
  signal into a recognized sequence of words or a semantic
  representation of the meaning of the utterance (see <a href=
  "#term-SISR">Semantic Interpretation for Speech Recognition</a>
  [<a href="#ref-SISR">SISR</a>] for a standard definition of
  Semantic Interpretation).</p>

  <p>An <a href="#term-ASR">ASR</a> grammar is used to improve
  <a href="#term-ASR">ASR</a> performance by describing the
  possible words and phrases the <a href="#term-ASR">ASR</a> might
  recognize. <a href="#term-SRGS">SRGS</a> is the standard
  definition of <a href="#term-ASR">ASR</a> grammars (see [<a href=
  "#ref-SRGS">SRGS</a>] for details).</p>

  <p>PLS may be used by an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor to
  allow multiple pronunciations of words and phrases, and also to
  do limited text normalization, such as <a href=
  "#term-acronym-exp">acronym expansion</a> and abbreviations.</p>

  <p>PLS entries are applied to the graphemes inside <a href=
  "#term-SRGS">SRGS</a> grammar rules to convert them into the
  phonemes to be recognized. See the example below and the example
  in <a href="#S1.3">Section 1.3</a> for a PLS document used for
  both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
  "#term-TTS">TTS</a>.</p>

  <p>There might be other uses of PLS, for instance in a dictation
  system or for unconstrained <a href="#term-ASR">ASR</a>, which
  might be beyond the scope of this specification.</p>

  <p>This is a very simple <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar
  that allows the recognition of sentences like "Boston
  Massachusetts" or "Miami Florida".</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;grammar version="1.0"
  xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
  xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar 
    http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
  xml:lang="en-US" root="city_state" mode="voice"&gt;

  &lt;rule id="city" scope="public"&gt;
    &lt;one-of&gt; &lt;item&gt;Boston&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;Miami&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;Fargo&lt;/item&gt; &lt;/one-of&gt; 
  &lt;/rule&gt;
  &lt;rule id="state" scope="public"&gt;
    &lt;one-of&gt; &lt;item&gt;Florida&lt;/item&gt;
             &lt;item&gt;North Dakota&lt;/item&gt;
             &lt;item&gt;Massachusetts&lt;/item&gt; &lt;/one-of&gt;
  &lt;/rule&gt; 
  
  &lt;rule id="city_state" scope="public"&gt; 
     &lt;ruleref uri="#city"/&gt; &lt;ruleref uri="#state"/&gt;
  &lt;/rule&gt;
&lt;/grammar&gt;
</pre>

  <p>If a <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> is
  referenced by a <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar it can
  allow multiple pronunciations of the word in the grammar to
  accommodate different speaking styles. Here is the same grammar
  with a reference to an external PLS document.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;grammar version="1.0"
  xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
  xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
  xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar 
    http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
  xml:lang="en-US" root="city_state" mode="voice"&gt;
  
  &lt;lexicon uri="http://www.example.com/city_lexicon.pls"/&gt;

  &lt;rule id="city" scope="public"&gt;
    &lt;one-of&gt; &lt;item&gt;Boston&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;Miami&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;Fargo&lt;/item&gt; &lt;/one-of&gt; 
  &lt;/rule&gt;
  &lt;rule id="state" scope="public"&gt;
    &lt;one-of&gt; &lt;item&gt;Florida&lt;/item&gt;
             &lt;item&gt;North Dakota&lt;/item&gt;
             &lt;item&gt;Massachusetts&lt;/item&gt; &lt;/one-of&gt;
  &lt;/rule&gt; 
  
  &lt;rule id="city_state" scope="public"&gt; 
     &lt;ruleref uri="#city"/&gt; &lt;ruleref uri="#state"/&gt;
  &lt;/rule&gt;
&lt;/grammar&gt;
</pre>

  <p>Note also that an <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar might
  reference multiple PLS documents.</p>

  <h2 id="S1.3">1.3. How VoiceXML Applications Use PLS</h2>

  <p>A VoiceXML 2.0 application ([<a href="#ref-VXML">VXML</a>])
  contains <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammars for <a href=
  "#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-SSML">SSML</a> prompts for
  <a href="#term-TTS">TTS</a>. The introduction of PLS into both
  <a href="#term-SRGS">SRGS</a> and <a href="#term-SSML">SSML</a>
  will directly impact VoiceXML applications.</p>

  <p>The benefits described in <a href="#S1.1">Section 1.1</a> and
  <a href="#S1.2">Section 1.2</a> are also available in VoiceXML
  applications. The application may use several contextual PLS
  documents at different points in the interaction, but may also
  use the same PLS document both in <a href="#term-SRGS">SRGS</a>,
  to improve <a href="#term-ASR">ASR</a>, and in <a href=
  "#term-SSML">SSML</a>, to improve <a href="#term-TTS">TTS</a>.
  Here is an example PLS document:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;judgment&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;judgement&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈdʒʌdʒ.mənt&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is:
    "&amp;#x02C8;d&amp;#x0292;&amp;#x028C;d&amp;#x0292;&amp;#x002E;m&amp;#x0259;nt" --&gt; 
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;fiancé&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;fiance&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;fiˈɒns.eɪ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is:
    "fi&amp;#x02C8;&amp;#x0252;ns&amp;#x002E;e&amp;#x026A;" --&gt; 
    &lt;phoneme&gt;ˌfiː.ɑːnˈseɪ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is:
    "&amp;#x02CC;fi&amp;#x02D0;&amp;#x002E;&amp;#x0251;&amp;#x02D0;n&amp;#x02C8;se&amp;#x026A;" --&gt; 
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>which could be used to improve <a href="#term-TTS">TTS</a> as
  shown in the following <a href="#term-SSML">SSML</a>
  document:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.0" 
    xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" 
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
      http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
    xml:lang="en-US"&gt;

    &lt;lexicon uri="http://www.example.com/lexicon_defined_above.xml"/&gt;

    &lt;p&gt; In the judgement of my fiancé, Las Vegas is the best place for a honeymoon.
              I replied that I preferred Venice and didn't think the Venetian casino was an
              acceptable compromise.&lt;\p&gt;
&lt;/speak&gt;
</pre>

  <p>but also to improve <a href="#term-ASR">ASR</a> in the
  following <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;grammar version="1.0"
    xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
    xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar 
      http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
    xml:lang="en-US" root="movies" mode="voice"&gt;
  
  &lt;lexicon uri="http://www.example.com/lexicon_defined_above.xml"/&gt;

  &lt;rule id="movies" scope="public"&gt;
     &lt;one-of&gt;
             &lt;item&gt;Terminator 2: Judgment Day&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;My Big Fat Obnoxious Fiance&lt;/item&gt; 
             &lt;item&gt;Pluto's Judgement Day&lt;/item&gt;
     &lt;/one-of&gt; 
  &lt;/rule&gt;
&lt;/grammar&gt;
</pre>

  <h2 id="S1.4">1.4. What PLS does not Support</h2>

  <p>The current specification is focused on the major features
  described in the requirements document [<a href=
  "#ref-REQS">REQS</a>]. The most complex features have been
  postponed to a future revision of this specification. Some of the
  complex features not included, for instance, are the introduction
  of morphological, syntactic and semantic information associated
  with pronunciations (such as word stems, inter-word semantic
  links, pronunciation statistics, etc.). Many of these features
  can be specified using RDF [<a href=
  "#ref-rdf-xml">RDF-XMLSYNTAX</a>] that reference lexemes within
  one or more <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
  lexicons</a>.</p>

  <h2 id="S1.5">1.5. Glossary of Terms</h2>

  <dl>
    <dt><b><a id="term-acronym" name=
    "term-acronym">Acronym</a></b></dt>

    <dd>A word formed from the initial letters of a name, such as
    <b><i>PC</i></b> for <b>P</b>ersonal <b>C</b>omputer, or by
    combining initial letters or parts of a series of words, such
    as <b><i>radar</i></b> for <b>ra</b>dio <b>d</b>etection
    <b>a</b>nd <b>r</b>anging, or variations, such as
    <b><i>W3C</i></b> for <b>W</b>orld <b>W</b>ide <b>W</b>eb
    <b>c</b>onsortium.</dd>

    <dt><b><a id="term-acronym-exp" name="term-acronym-exp">Acronym
    expansion</a></b></dt>

    <dd>The action of replacing an <a href=
    "#term-acronym">acronym</a> by the sequence of words it
    represents. Acronym expansion is typically performed to help
    <a href="#term-TTS">TTS</a> engines read acronyms and <a href=
    "#term-ASR">ASR</a> to recognize them.</dd>

    <dt><b><a id="term-ASR" name="term-ASR">ASR, Automatic Speech
    Recognition, Speech Recognition</a></b></dt>

    <dd>The process of using an automatic computation algorithm to
    analyze spoken utterances to determine what words and phrases
    or semantic information were present.</dd>

    <dt><b><a id="term-grapheme" name=
    "term-grapheme">Grapheme</a></b></dt>

    <dd>One of the set of the smallest units of a written language,
    such as letters, ideograms, or symbols, that distinguish one
    word from another; a representation of a single orthographic
    element.</dd>

    <dt><b><a id="term-Homophone" name=
    "term-Homophone">Homophone</a></b></dt>

    <dd>One of a set of words that are pronounced the same way but
    differ in meaning, origin, and sometimes spelling. E.g.
    <i>night</i> and <i>knight</i> in English. Note that
    <i>color</i> and <i>colour</i> are considered multiple <a href=
    "#term-Orthography">orthographies</a> for the same word and not
    homophones, because they are variations of spelling with the
    same pronunciation and meaning.</dd>

    <dt><b><a id="term-Homograph" name=
    "term-Homograph">Homograph</a></b></dt>

    <dd>'a word of the same written form as another but of
    different meaning and usually origin, whether pronounced the
    same way or not, as <em>bear</em> "to carry; support" and
    <em>bear</em> "animal" or <em>lead</em> "to conduct" and
    <em>lead</em> "metal."' [<a href="#ref-dict">DICT</a>] An
    example from French is <i>fils</i> (son) and <i>fils</i>
    (threads).</dd>

    <dt><b><a id="term-IPA" name="term-IPA">International Phonetic
    Alphabet (IPA)</a></b></dt>

    <dd>The International Phonetic Alphabet [<a href=
    "#ref-ipa">IPA</a>] is a <a href=
    "#term-Phonetic-Alphabet">phonetic alphabet</a> used by
    linguists to accurately and uniquely represent each of the wide
    variety of sounds (phones or <a href=
    "#term-Phoneme">phonemes</a>) the human vocal apparatus can
    produce. It is intended as a notational standard for the
    phonetic representation of all languages.</dd>

    <dt><b><a id="term-Lexeme" name=
    "term-Lexeme">Lexeme</a></b></dt>

    <dd>An atomic unit in a language, like a word or a stem. In
    this specification, "lexeme" designates a collection of
    <a href="#term-grapheme">graphemic</a> and pronunciation
    representations (e.g. <a href="#term-IPA">IPA</a>, <a href=
    "#term-SAMPA">SAMPA</a>, Pinyin, etc.) of words or
    phrases.</dd>

    <dt><b><a id="term-Lexicon" name=
    "term-Lexicon">Lexicon</a></b></dt>

    <dd>In its most general sense, a lexicon is merely a list of
    words or phrases, possibly containing information associated
    with and related to the items in the list. This document uses
    the term "lexicon" in only one specific way, as <a href=
    "#term-Pron-Lexicon">"pronunciation lexicon"</a>, which means a
    mapping between words (or short phrases), their written
    representations, and their pronunciations suitable for use by
    an <a href="#term-ASR">ASR</a> engine or a <a href=
    "#term-TTS">TTS</a> engine. However, the word "lexicon" can
    mean other things in other contexts.</dd>

    <dt><b><a id="term-Orthography" name=
    "term-Orthography">Orthography</a></b></dt>

    <dd>A notation for writing and displaying words. Orthography
    includes character sets, white space, case sensitivity,
    diacritics within languages such as Arabic or Persian, and
    accents within languages such as French.</dd>

    <dt><b><a id="term-Phoneme" name=
    "term-Phoneme">Phoneme</a></b></dt>

    <dd>One of the set of the smallest units of speech that can
    distinguish words: for example, the English language has over
    40 <a href="#term-Phoneme">phonemes</a> (19 vowels and 24
    consonants). In American English, /t/ and /p/ are <a href=
    "#term-Phoneme">phonemes</a> that can distinguish the word
    <i>tin</i> from <i>pin</i>.</dd>

    <dt><b><a id="term-Phonetic-Alphabet" name=
    "term-Phonetic-Alphabet">Phonetic alphabet</a></b></dt>

    <dd>A set of symbols that represent the sounds in spoken
    languages, such as English, Chinese, or German, see also
    <a href="#term-IPA">International Phonetic Alphabet</a>.</dd>

    <dt><b><a id="term-Pron-Lexicon" name=
    "term-Pron-Lexicon">Pronunciation lexicon</a></b></dt>

    <dd>The term pronunciation lexicon means a mapping between
    words (or short phrases), their written representations, and
    their pronunciations suitable for use by an <a href=
    "#term-ASR">ASR</a> engine or a <a href="#term-TTS">TTS</a>
    engine.</dd>

    <dt><b><a id="term-SAMPA" name="term-SAMPA">SAMPA</a></b></dt>

    <dd>The Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet [<a href=
    "#ref-sampa">SAMPA</a>]: a <a href=
    "#term-Phonetic-Alphabet">phonetic alphabet</a> using only
    ASCII characters, rather than the extended character set used
    by the <a href="#term-IPA">International Phonetic
    Alphabet</a>.</dd>

    <dt><b><a id="term-SISR" name="term-SISR">Semantic
    Interpretation for Speech Recognition</a> [<a href=
    "#ref-SISR">SISR</a>]</b></dt>

    <dd>A W3C specification defining a process to produce a
    semantic result representing the meaning of a natural language
    utterance.</dd>

    <dt><b><a id="term-SRGS" name="term-SRGS">Speech Recognition
    Grammar Specification</a> [<a href=
    "#ref-SRGS">SRGS</a>]</b></dt>

    <dd>A W3C specification defining a language to describe
    grammars (words or phrases) that an <a href="#term-ASR">ASR</a>
    engine can recognize.</dd>

    <dt><b><a id="term-SSML" name="term-SSML">Speech Synthesis
    Markup Language</a> [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]</b></dt>

    <dd>A W3C XML language for specifying the rendering of text by
    a <a href="#term-TTS">TTS</a> engine.</dd>

    <dt><b><a id="term-TTS" name="term-TTS">TTS, Text-To-Speech,
    Speech Synthesis</a></b></dt>

    <dd>Converting text into sounds using speech synthesis
    techniques.</dd>

    <dt><b><em><a id="term-uri" name="term-uri" shape="rect" href=
    "http://www.w3.org/TR/webarch/#def-uri">URI: Uniform Resource
    Identifier</a></em></b></dt>

    <dd>A global identifier in the context of the World Wide Web
    [<a href="#ref-web-arch" shape="rect">WEB-ARCH</a>]. A URI is
    defined as any legal <code>anyURI</code> primitive as defined
    in Section 3.2.17 of XML Schema Part 2: Datatypes [<a href=
    "#ref-xmlschema-2" shape="rect">XML-SCHEMA-2</a>]. For
    informational purposes only, [<a href="#ref-rfc3986" shape=
    "rect">RFC3986</a>] and [<a href="#ref-rfc2732" shape=
    "rect">RFC2732</a>] may be useful in understanding the
    structure, format, and use of URIs. Note that IRIs (see
    [<a href="#ref-rfc3987" shape="rect">RFC3987</a>]) are
    permitted within the above definition of URI.</dd>
  </dl>

  <h2><a id="S2" name="S2"></a>2. Pronunciation Alphabets</h2>

  <p>A phonemic/<a href="#term-Phonetic-Alphabet">phonetic
  alphabet</a> is used to specify a pronunciation. An alphabet in
  this context refers to a collection of symbols to represent the
  sounds of one or more human languages. In the PLS specification
  the pronunciation alphabet is specified by the
  <code>alphabet</code> attribute (see <a href="#S4.1">Section
  4.1</a> and <a href="#S4.6">Section 4.6</a> for details on the
  use of this attribute). The only valid values for the
  <code>alphabet</code> attribute are <code>"ipa"</code> (see the
  next paragraph) and vendor-defined strings of the form
  <code>"x-organization"</code> or
  <code>"x-organization-alphabet"</code>. For example, the Japan
  Electronics and Information Technology Industries Association
  [<a href="#ref-jeita">JEITA</a>] might wish to encourage the use
  of an alphabet such as <code>"x-jeita"</code> or
  <code>"x-jeita-2000"</code> for their <a href=
  "#term-Phoneme">phoneme</a> alphabet [<a href=
  "#ref-jeidaalphabet">JEIDAALPHABET</a>]. Another example might be
  <code>"x-sampa"</code> [<a href="#ref-x-sampa">X-SAMPA</a>], an
  extension of the <a href="#term-SAMPA">SAMPA</a> phonetic
  alphabet [<a href="#ref-sampa">SAMPA</a>] to cover the entire
  range of characters in the <a href="#term-IPA">International
  Phonetic Alphabet</a> [<a href="#ref-ipa">IPA</a>].</p>

  <p>A compliant PLS processor <em title="MUST in RFC 2119 context"
  class="RFC2119">MUST</em> support <code>"ipa"</code> as the value
  of the <code>alphabet</code> attribute. This means that the PLS
  processor <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">MUST</em> support the Unicode representations of the
  phonetic characters developed by the International Phonetic
  Association [<a href="#ref-ipa">IPA</a>]. In addition to an
  exhaustive set of vowel and consonant symbols, this character set
  supports a syllable delimiter, numerous diacritics, stress
  symbols, lexical tone symbols, intonational markers and more. For
  this alphabet, legal phonetic/phonemic values are strings of the
  values specified in Appendix 2 of [<a href=
  "#ref-ipahndbk">IPAHNDBK</a>]; note that an IPA transcription may
  contain white space characters to assist readability, which have
  no implications for the pronunciation. Informative tables of the
  IPA-to-Unicode mappings can be found at [<a href=
  "#ref-ipaunicode1">IPAUNICODE1</a>] and [<a href=
  "#ref-ipaunicode2">IPAUNICODE2</a>]. Note that not all of the IPA
  characters are available in Unicode. For processors supporting
  this alphabet,</p>

  <ul>
    <li>The processor <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">MUST</em> syntactically accept all legal values.</li>

    <li>The processor <em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">SHOULD</em> handle all Unicode IPA codes that can
    reasonably be considered to belong to the current
    language.</li>
  </ul>

  <h4 id="S2.0">Informative Note:</h4>

  <p>Note that there are peculiarities in the IPA alphabet which
  might have implications for implementers, for instance
  equivalent, withdrawn and superseded IPA symbols; see Appendix 2
  of [<a href="#ref-ipahndbk">IPAHNDBK</a>] for further
  details.</p>

  <h4 id="S2.1">Informative Note:</h4>

  <p>When IPA symbols are used to represent the phonemes of a
  language, there can be an ambiguity concerning which allophonic
  symbol to select to represent a phoneme. Note that this may
  result in inconsistencies between lexicons which were composed
  for the identical language.</p>

  <h4 id="S2.2">Informative Note:</h4>

  <p>Currently there is no ready way for a blind or partially
  sighted person to read or interact with a lexicon containing IPA
  symbols. It is hoped that implementers will provide tools which
  will enable such an interaction.</p>

  <div>
    <h2 id="S3">3. PLS Documents</h2>

    <h3 id="S3.1">3.1 Document Form</h3>

    <p>A legal Pronunciation Lexicon Specification document
    <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
    have a legal XML Prolog from Section 2.8 of either XML 1.0
    [<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
    "#ref-xml-11">XML11</a>]. The XML prolog is followed by the
    root <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element.
    See <a href="#S4.1">Section 4.1</a> for details on this
    element.</p>

    <p>The <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element
    <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
    designate the PLS namespace. This can be achieved by declaring
    an <code class="att">xmlns</code> attribute or an attribute
    with an "xmlns" prefix. See Section 2 of Namespaces in XML
    (Namespaces in XML 1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>]
    or Namespaces in XML 1.1 [<a href=
    "#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]) for details. Note that when the
    <code class="att">xmlns</code> attribute is used alone, it sets
    the default namespace for the element on which it appears and
    for any child elements. The namespace for PLS is defined to be
    <code>"http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"</code>.</p>

    <p>It is <em title="RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">RECOMMENDED</em> that the <a href=
    "#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element also indicate
    the location of the PLS schema (see <a href="#AppA">Appendix
    A</a>) via the <code class="att"><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/#xsi_schemaLocation">
    xsi:schemaLocation</a></code> attribute from <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/#Instance_Document_Constructions">
    Section 2.6.3</a> of XML Schema Part 1: Structures Second
    Edition [<a href="#ref-xmlschema-1">XML-SCHEMA-1</a>].</p>

    <p>The following is an example of a legal PLS header:</p>
    <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
</pre>
  </div>

  <h3 id="S3.2">3.2 Conformance</h3>

  <p>This section enumerates the conformance rules of this
  specification.</p>

  <p>All sections in this specification are normative, unless
  otherwise indicated. The informative parts of this specification
  are identified by "Informative" labels within sections.</p>

  <p>Individual conformance requirements or testable statements are
  identifiable in the PLS specification through imperative voice
  statements. The key words "<em title="MUST in RFC 2119 context"
  class="RFC2119">MUST</em>", "<em title=
  "MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>",
  "<em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">REQUIRED</em>", "<em title="SHALL in RFC 2119 context"
  class="RFC2119">SHALL</em>", "<em title=
  "SHALL NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHALL NOT</em>",
  "<em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">SHOULD</em>", "<em title=
  "SHOULD NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHOULD
  NOT</em>", "<em title="RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">RECOMMENDED</em>", "<em title="MAY in RFC 2119 context"
  class="RFC2119">MAY</em>", and "<em title=
  "OPTIONAL in RFC 2119 context" class="RFC2119">OPTIONAL</em>" in
  this document are to be interpreted as described in [<a href=
  "#ref-rfc2119">RFC2119</a>]. However, for readability, these
  words do not appear in all uppercase letters in this
  specification.</p>

  <div>
    <h3 id="S3.2.1">3.2.1 Conforming Pronunciation Lexicon
    Specification Documents</h3>

    <p>A document is a <em>Conforming Pronunciation Lexicon
    Specification Document</em> if it meets both the following
    conditions:</p>

    <ul>
      <li>It is well-formed according to the version of XML used
      (either XML 1.0 [<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1
      [<a href="#ref-xml-11">XML11</a>]) and conforms to the
      corresponding Namespaces in XML specification (Namespaces in
      XML 1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces
      in XML 1.1 [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]).</li>

      <li>It adheres to the specification described in this
      document (<a href="#S1" shape="rect">Pronunciation Lexicon
      Specification</a>) including the constraints expressed in the
      Schema (see <a href="#AppA" shape="rect">Appendix A</a>) and
      having an XML Prolog and <a href=
      "#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> root element as
      specified in <a href="#S3.1">Section 3.1</a>.</li>
    </ul>

    <p>This specification and these conformance criteria provide no
    designated size limits on any aspect of PLS documents. There
    are no maximum values on the number of elements, the amount of
    character data, or the number of characters in attribute
    values.</p>

    <h3 id="S3.2.2">3.2.2 Using PLS with other Namespaces</h3>

    <p>The PLS namespace <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">MAY</em> be used with other XML namespaces as per the
    Namespaces in XML Recommendations (Namespaces in XML 1.0
    [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML 1.1
    [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]). Future work by W3C is
    expected to address ways to specify conformance for documents
    involving multiple namespaces.</p>

    <h3 id="S3.2.3">3.2.3 Conforming Pronunciation Lexicon
    Specification Processors</h3>

    <p>A <em>Conforming Pronunciation Lexicon Specification
    Processor</em> <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">MUST</em> be able to parse and process <a href=
    "#S3.2.1">Conforming Pronunciation Lexicon Specification
    documents</a>.</p>

    <p>In a <em>Conforming Pronunciation Lexicon Specification
    Processor</em>, the XML parser <em title=
    "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be able to
    parse and process all XML constructs defined by either XML 1.0
    [<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
    "#ref-xml-11">XML11</a>] and conforms to the corresponding
    Namespaces in XML specification (Namespaces in XML 1.0
    [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML 1.1
    [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]).</p>

    <p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
    <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
    conform to the XML 1.0 or XML 1.1 requirements for conformant
    non validating processors.</p>

    <p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
    <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
    correctly understand and apply the semantics of each markup
    element as described by this document.</p>

    <p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
    <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
    meet the following requirements for handling of natural (human)
    languages:</p>

    <ul>
      <li>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification
      Processor is <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
      "RFC2119">REQUIRED</em> to parse all legal natural (human)
      language declarations successfully.</li>

      <li>For any Conforming Pronunciation Lexicon Specification
      Document whose <code>xml:lang</code> attribute (on the
      <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element) has
      a value representing a natural (human) language that the
      Pronunciation Lexicon Specification Processor claims to
      support, the Processor is <em title=
      "REQUIRED in RFC 2119 context" class="RFC2119">REQUIRED</em>
      to successfully parse and treat all text encountered as if in
      that language in order to be a Conforming Processor.</li>

      <li>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification
      Processor <em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
      "RFC2119">SHOULD</em> inform the hosting environment when it
      parses a Conforming Pronunciation Lexicon Specification
      Document whose <code>xml:lang</code> attribute (on the
      <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element) has
      a value representing a natural (human) language that the
      Processor does not support.</li>
    </ul>

    <p>When a Conforming Pronunciation Lexicon Specification
    Processor encounters elements or attributes that are not
    declared in this specification and such elements or attributes
    occur where it is not forbidden in this specification, the
    processor <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
    "RFC2119">MAY</em> choose to:</p>

    <ul>
      <li>ignore the non-standard elements and/or attributes</li>

      <li>or, process the non-standard elements and/or
      attributes</li>

      <li>or, reject the document containing those elements and/or
      attributes</li>
    </ul>

    <p>Except where stated in this document, there is no
    conformance requirement with respect to performance of
    rendering pronunciations as acoustic structures (models,
    waveforms, etc.) for <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
    "#term-TTS">TTS</a>.</p>
  </div>

  <h2 id="S4">4. Pronunciation Lexicon Markup Language
  Definition</h2>

  <p>The <a href="#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a>
  markup language consists of the following elements and
  attributes:</p>

  <table border="1" summary=
  "Elements and Attributes for Pronunciation Lexicon">
    <thead>
      <tr>
        <th width="25%" scope="col">Elements</th>

        <th width="25%" scope="col">Attributes</th>

        <th width="50%" scope="col">Description</th>
      </tr>
    </thead>

    <tbody>
      <tr>
        <td><a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a></td>

        <td><code>version</code><br />
        <code>xml:base</code><br />
        <code>xmlns</code><br />
        <code>xml:lang</code><br />
        <code>alphabet</code></td>

        <td>root element for PLS</td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a></td>

        <td><code>name</code><br />
        <code>http-equiv</code><br />
        <code>content</code></td>

        <td>element containing meta data</td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a></td>

        <td>&nbsp;</td>

        <td>element containing meta data</td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a></td>

        <td><code>xml:id</code><br />
        <code>role</code></td>

        <td>the container element for a single lexical entry</td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a></td>

        <td>&nbsp;</td>

        <td>contains <a href="#term-Orthography">orthographic
        information</a> for a <a href=
        "#term-Lexeme">lexeme</a></td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a></td>

        <td><code>prefer</code><br />
        <code>alphabet</code></td>

        <td>contains pronunciation information for a <a href=
        "#term-Lexeme">lexeme</a></td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a></td>

        <td><code>prefer</code></td>

        <td>contains <a href="#term-acronym-exp">acronym
        expansions</a> and orthographic substitutions</td>
      </tr>

      <tr>
        <td><a href="#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a></td>

        <td>&nbsp;</td>

        <td>contains an example of the usage for a <a href=
        "#term-Lexeme">lexeme</a></td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <h3 id="S4.1">4.1 <code>&lt;lexicon&gt;</code> Element</h3>

  <p>The root element of the Pronunciation Lexicon markup language
  is the <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element.
  This element is the container for all other elements of the PLS
  language. A <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a>
  element <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">MUST</em> contain zero or more <a href=
  "#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> elements, followed by an
  <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">OPTIONAL</em> <a href=
  "#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a> element, followed by
  zero or more <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a>
  elements. Note that a PLS document without any <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> elements may be useful as
  a placeholder for future lexical entries.</p>

  <p>The <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  specify an <code>alphabet</code> attribute which indicates the
  default pronunciation alphabet to be used within the PLS
  document. The values of the <code>alphabet</code> attribute are
  described in <a href="#S2">Section 2</a>. The default
  pronunciation alphabet <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">MAY</em> be overridden for a given lexeme using the
  <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element.</p>

  <p>The <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">REQUIRED</em> <code>version</code> attribute indicates
  the version of the specification to be used for the document and
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  have the value <code>"1.0"</code>.</p>

  <p>The <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">REQUIRED</em> <code>xml:lang</code> attribute allows
  identification of the language for which the <a href=
  "#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> is relevant. IETF
  Best Current Practice 47 [<a href="#ref-bcp47" shape=
  "rect">BCP47</a>] is the normative reference on the values of the
  <code>xml:lang</code> attribute.</p>

  <p>Note that <code>xml:lang</code> specifies a single unique
  language for the entire PLS document. This does not limit the
  ability to create multilingual <a href="#term-SRGS">SRGS</a>
  [<a href="#ref-SRGS">SRGS</a>] and <a href="#term-SSML">SSML</a>
  [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] documents. These documents may
  reference multiple <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
  lexicons</a>, possibly written for different languages.</p>

  <p>The namespace URI for PLS is
  <code>"http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"</code>.
  All PLS markup <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">MUST</em> be associated with the PLS namespace, using a
  Namespace Declaration as described in either Namespaces in XML
  1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML
  1.1 [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]. This can for instance
  be achieved by declaring an <code>xmlns</code> attribute on the
  <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> element, as the
  examples in this specification show.</p>

  <p>PLS documents <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">MAY</em> include the <code>xml:base</code> attribute as
  defined in [<a href="#ref-xml-base" shape="rect">XML-BASE</a>].
  Note that as in the HTML 4.01 specification [<a href="#ref-html"
  shape="rect">HTML</a>], this is a URI which all the relative
  references within the document take as their base.</p>

  <h4 id="S4.1.0.0">Informative Note:</h4>

  <p>Note that in this version of the specification, only the
  contents of metadata can potentially use relative URIs.</p>

  <h4 id="S4.1.1">Example:</h4>

  <p>A simple PLS document for the word "tomato" and its
  pronunciation.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;tomato&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;təmei̥ɾou̥&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "t&amp;#x0259;mei&amp;#x325;&amp;#x027E;ou&amp;#x325;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.2">4.2 <code>&lt;meta&gt;</code> Element</h3>

  <p>The <a href="#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a> and
  <a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> elements are
  containers in which information about the document can be placed.
  The <a href="#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a> element
  provides more general and powerful treatment of metadata
  information than <a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> by
  using a metadata schema.</p>

  <p>A <a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> element
  associates a string to a declared meta property or declares
  <code>http-equiv</code> content. Either a <code>name</code> or
  <code>http-equiv</code> attribute is <em title=
  "REQUIRED in RFC 2119 context" class="RFC2119">REQUIRED</em>. It
  is an error to provide both <code>name</code> and
  <code>http-equiv</code> attributes. A <code>content</code>
  attribute is also <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">REQUIRED</em>. The only <a href=
  "#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> property defined by this
  specification is <code>"seeAlso"</code>. It is used to specify a
  resource that might provide additional metadata information about
  the content. This property is modeled on the
  <code>"seeAlso"</code> property from <a href=
  "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/#ch_seealso">Section
  5.4.1</a> of "RDF Vocabulary Description Language 1.0: RDF
  Schema" [<a href="#ref-rdf-schema">RDF-SCHEMA</a>]. The
  <code>http-equiv</code> attribute has a special significance when
  documents are retrieved via HTTP. Although the preferred method
  of providing HTTP header information is to use HTTP header
  fields, the <code>http-equiv</code> content <em title=
  "MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be used in
  situations where the PLS document author is unable to configure
  HTTP header fields associated with their document on the origin
  server, for example, cache control information. Note that HTTP
  servers and caches are not required to inspect the contents of
  <a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> in PLS documents
  and thereby override the header values they would send
  otherwise.</p>

  <p>The <a href="#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> element is
  an empty element.</p>

  <h4 id="S4.2.0">Informative Note:</h4>

  <p>This section is modeled after the <code>&lt;meta&gt;</code>
  description in the HTML 4.01 Specification [<a href=
  "#ref-html">HTML</a>]. Despite the fact that the name/content
  model is now being replaced by better ways to include metadata,
  see for instance <a href=
  "http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/mod-meta.html#sec_20.6.">
  Section 20.6</a> of XHTML 2.0 [<a href="#ref-XHTML2">XHTML2</a>],
  and the fact that the <code>http-equiv</code> directive is no
  longer recommended in <a href=
  "http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html#application-xml">
  Section 3.3</a> of XHTML Media Types [<a href=
  "#ref-XHTML-MTYPES">XHTML-MTYPES</a>], the Working Group has
  decided to retain this for compatibility with the other
  specifications of the first version of the Speech Interface
  Framework (VoiceXML, SSML, SRGS, CCXML). Future versions of the
  framework will align with more modern metadata schemes.</p>

  <h4 id="S4.2.1">Example:</h4>

  <p>This is an example of how <a href=
  "#S4.2"><code>&lt;meta&gt;</code></a> elements can be included in
  a PLS document to specify a resource that provides additional
  metadata information.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
    &lt;meta http-equiv="Cache-Control" content="no-cache"/&gt;
    &lt;meta name="seeAlso" content="http://example.com/my-pls-metadata.xml"/&gt;
    &lt;!--  If lexemes are to be added to this lexicon, they start below --&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.3">4.3 <code>&lt;metadata&gt;</code> Element</h3>

  <p>The <a href="#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a> element
  is a container in which information about the document can be
  placed using metadata markup. The behavior of software processing
  the content of a <a href=
  "#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a> element is not
  described in this specification. Therefore, software implementing
  this specification is free to ignore that content.</p>

  <p>Although any metadata markup can be used within <a href=
  "#S4.3"><code>&lt;metadata&gt;</code></a>, it is <em title=
  "RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">RECOMMENDED</em> that the RDF/XML Syntax [<a href=
  "#ref-rdf-xml">RDF-XMLSYNTAX</a>] be used, in conjunction with
  the general metadata properties defined by the Dublin Core
  Metadata Initiative [<a href="#ref-dc">DC</a>] (e.g., Title,
  Creator, Subject, Description, Rights, etc.)</p>

  <h4 id="S4.3.1">Example:</h4>

  <p>This is an example of how metadata can be included in a PLS
  document using the "Dublin Core Metadata Element Set, Version
  1.1" [<a href="#ref-dc-es">DC-ES</a>] describing general document
  information such as title, description, date, and so on:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;metadata&gt;
    &lt;rdf:RDF
       xmlns:rdf = "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
       xmlns:dc  = "http://purl.org/dc/elements/1.1/"&gt;

     &lt;!-- Metadata about the PLS document --&gt;
     &lt;rdf:Description rdf:about=""
       dc:title="Pronunciation lexicon for W3C terms"
       dc:description="Common pronunciations for many W3C acronyms and abbreviations, i.e. I18N or WAI"
       dc:publisher="W3C"
       dc:date="2005-11-29"
       dc:rights="Copyright 2002 W3C"
       dc:format="application/pls+xml"&gt;
       &lt;dc:creator&gt;The W3C Voice Browser Working Group&lt;/dc:creator&gt;
     &lt;/rdf:Description&gt;
    &lt;/rdf:RDF&gt;
  &lt;/metadata&gt;
  &lt;!--  If lexemes are to be added to this lexicon, they start below --&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.4">4.4 <code>&lt;lexeme&gt;</code> Element</h3>

  <p>The <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element is
  a container for a lexical entry which <em title=
  "MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> include
  multiple <a href="#term-Orthography">orthographies</a> and
  multiple pronunciation information.</p>

  <p>The <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element
  contains one or more <a href=
  "#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> elements, one or more
  pronunciations (either by <a href=
  "#S4.5"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> or <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements or a combination
  of both), and zero or more <a href=
  "#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a> elements. The children
  of the <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element
  <em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em>
  appear in any order, but note that the order will have an impact
  on the treatment of multiple pronunciations (see <a href=
  "#S4.9">Section 4.9</a>).</p>

  <p>The <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element
  has an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">OPTIONAL</em> <code>xml:id</code> [<a href=
  "#ref-xml-id">XML-ID</a>] attribute, allowing the element to be
  referenced from other documents (through fragment identifiers or
  XPointer [<a href="#ref-xpointer">XPOINTER</a>], for instance).
  For example, developers may use external RDF statements [<a href=
  "#ref-rdf-conc">RDF-CONC</a>] to associate metadata (such as part
  of speech or word relationships) with a lexeme.</p>

  <p>The <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element
  has an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">OPTIONAL</em> <code>role</code> attribute which takes
  as its value one or more white space separated QNames as defined
  in Section 4 of Namespaces in XML (1.0 [<a href=
  "#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or 1.1 [<a href=
  "#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>], depending on the version of XML
  being used).</p>

  <p>The <code>role</code> attribute describes additional
  information to help the selection of the most relevant
  pronunciation for a given <a href=
  "#term-Orthography">orthography</a>. The main use is to
  differentiate words that have the same spelling but are
  pronounced in different ways (cf. <a href=
  "#term-Homograph">homographs</a> and see also <a href=
  "#S5.5">Section 5.5</a>). A QName in the attribute content of the
  <code>role</code> attribute is expanded into an expanded-name
  using the namespace declarations in scope for the containing
  <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element. Thus,
  each QName provides a reference to a specific item in the
  designated namespace. In the second example below, the QName
  <code>"claws:VVI"</code> within the role attribute expands to the
  <code>"VVI"</code> item in the
  <code>"http://www.example.com/claws7tags"</code> namespace. This
  mechanism allows for referencing defined taxonomies of word
  classes, with the expectation that they are documented at the
  specified namespace URI.</p>

  <h4 id="S4.4.1">Example:</h4>

  <p>A <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> for
  the Italian language with two <a href="#term-Lexeme">lexemes</a>.
  One of them is for the loan word "file" which is often used in
  technical discussions to have the same meaning and pronunciation
  as in English. This is distinct from the homograph noun "file"
  which is the plural form of "fila" meaning "queue". Note that
  this user-specified pronunciation for "file" takes precedence
  over any system-defined pronunciation.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="it"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;file&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;faɪl&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- This is the pronunciation
      of the loan word "file" in Italian.
      IPA string is: "fa&amp;#x026A;l" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;EU&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;Unione Europea
      &lt;!-- This is a substitution of the European
      Union acronym in Italian language.  --&gt;&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>The following is an example of a pronunciation lexicon for the
  word "read":</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags" alphabet="ipa"
      xml:lang="en"&gt;
  &lt;lexeme role="claws:VVI claws:VV0 claws:NN1"&gt;
    &lt;!-- verb infinitive, verb present tense, singular noun --&gt;
    &lt;grapheme&gt;read&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ri&amp;#x02D0;d&lt;!-- same as riːd --&gt;&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme role="claws:VVN claws:VVD"&gt;
    &lt;!-- verb past participle, verb past tense --&gt;
    &lt;grapheme&gt;read&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;red&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>Note that the <code>role</code> attribute is based on
  qualified values (in this example from the <a href=
  "http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/claws7tags.html">UCREL CLAWS7
  tagset</a> of part-of-speech) to distinguish the verb infinitive,
  present tense and singular noun from the verb past tense and past
  participle pronunciation of the word "read".</p>

  <p>The following is an example document which references the
  above lexicon and includes an extension element to show how the
  <code>role</code> attribute may be used to select the relevant
  pronunciation of the word "read" in the dialog.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" 
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
        http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
      xmlns:myssml="http://www.example.com/ssml_extensions"
      xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
      xml:lang="en"&gt;
  &lt;lexicon uri="http://www.example.com/lexicon.pls"
      type="application/pls+xml"/&gt;
  &lt;voice gender="female" age="3"&gt;
      Can you &lt;myssml:token role="claws:VVI"&gt;read&lt;/myssml:token&gt; this book
      to me?
  &lt;/voice&gt;
  &lt;voice gender="male" age="43"&gt;
      I've already &lt;myssml:token role="claws:VVN"&gt;read&lt;/myssml:token&gt; it
      three times!
  &lt;/voice&gt;
&lt;/speak&gt;
</pre>

  <p>Here is another example in Chinese that uses SSML 1.1
  [<a href="#ref-SSML-11">SSML-11</a>].</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0"
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
      alphabet="x-myorganization-pinyin"
      xml:lang="zh-CN"&gt;
  &lt;lexeme role="claws:VV0"&gt;
    &lt;!-- base form of lexical verb --&gt;
    &lt;grapheme&gt;&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;chu3&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- pinyin string is: "chǔ" in 处罚 处置 --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme role="claws:NN"&gt;
    &lt;!-- common noun, neutral for number --&gt;
    &lt;grapheme&gt;&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;chu4&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- pinyin string is: "chù" in 处所 妙处 --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>This is a sample document which references the above lexicon
  and shows how the <code>role</code> attribute may be used to
  select the relevant pronunciation of the Chinese word "处" in the
  dialog.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;speak version="1.1"
      xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
        http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
      xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
      xml:lang="zh-CN"&gt;
  &lt;lexicon uri="http://www.example.com/lexicon.pls"
      type="application/pls+xml"
      xml:id="mylex"/&gt;
  &lt;lookup ref="mylex"&gt;
    他这个人很不好相&lt;w role="claws:VV0"&gt;&lt;/w&gt;
&lt;w role="claws:NN"&gt;&lt;/w&gt;不准照相。
  &lt;/lookup&gt;
&lt;/speak&gt;  
</pre>

  <h4 id="S4.4.2">Informative Note:</h4>

  <p>The SRGS 1.0 [<a href="#ref-SRGS">SRGS</a>] and SSML 1.0
  [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] specifications do not currently
  support a selection mechanism based on the <code>role</code>
  attribute. Future versions of these specifications are expected
  to allow the selection of relevant pronunciations on the basis of
  the <code>role</code> attribute.</p>

  <h3 id="S4.5">4.5 <code>&lt;grapheme&gt;</code> Element</h3>

  <p>A <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> contains at
  least one <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>
  element. The <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>
  element contains text describing the <a href=
  "#term-Orthography">orthography</a> of the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a>.</p>

  <p>The <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> element
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  contain 'character' child information items. The <a href=
  "#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> element <em title=
  "MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
  contain 'element' child information items from any namespace,
  i.e. PLS or foreign namespace.</p>

  <p>In more complex situations there may be alternative textual
  representations for the same word or phrase; this can arise due
  to a number of reasons, for example:</p>

  <ul class="noindent">
    <li>Regional spelling variations e.g. "colour" and
    "color";</li>

    <li>Free spelling variations e.g. "judgment" and
    "judgement"</li>

    <li>Alternate writing systems, e.g. Japanese uses a mixture of
    Han ideographs (Kanji), and phonemic spelling systems (Katakana
    or Hiragana) for representing the <a href=
    "#term-Orthography">orthography</a> of a word or phrase, and
    such mixture sometimes has several variations as in kana
    suffixes following kanji stems (Okurigana) for example "okonau"
    (行なう vs. 行う);</li>

    <li>Reformed spellings e.g. in German some of the words which
    used to have "ß" before are now to be written with "ss".</li>
  </ul>

  <p>In order to remove the need for duplication of pronunciation
  information to cope with the above variations, the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element <em title=
  "MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> contain more
  than one <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>
  element to define the base <a href=
  "#term-Orthography">orthography</a> and any variants. Note that
  all the pronunciations given within the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> apply to each and every
  <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> within the
  <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a>.</p>

  <h4 id="S4.5.1">Examples:</h4>

  <p>An example of a single <a href="#term-grapheme">grapheme</a>
  and a single pronunciation.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Sepulveda&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;səˈpʌlvɪdə&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "s&amp;#x0259;&amp;#x02C8;p&amp;#x028C;lv&amp;#x026A;d&amp;#x0259;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>Another example with more than one written form for a lexical
  entry, where the first <a href=
  "#term-Orthography">orthography</a> uses Latin characters for
  "Romaji" <a href="#term-Orthography">orthography</a>, the second
  one uses "Kanji" <a href="#term-Orthography">orthography</a> and
  the third one uses the "Hiragana" <a href=
  "#term-Orthography">orthography</a>:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="jp"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;nihongo&lt;!-- "Romaji" --&gt;&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;日本語&lt;!-- "Kanji" --&gt;&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;にほんご&lt;!-- "Hiragana" --&gt;&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ɲihoŋo
      &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x0272;iho&amp;#x014B;o" --&gt;&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.6">4.6 <code>&lt;phoneme&gt;</code> Element</h3>

  <p>A <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> <em title=
  "MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> contain one or
  more <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements.
  The <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element
  contains text describing how the <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> is pronounced.</p>

  <p>The <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  contain 'character' child information items. The <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element <em title=
  "MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
  contain 'element' child information items from any namespace,
  i.e. PLS or foreign namespace.</p>

  <p>A <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element
  <em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> have
  an <code>alphabet</code> attribute, which indicates the
  pronunciation alphabet that is used for this <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element only. See
  <a href="#S4.1">Section 4.1</a> for the default pronunciation
  alphabet. The legal values for the <code>alphabet</code>
  attribute are described in <a href="#S2">Section 2</a>.</p>

  <p>The <code>prefer</code> is an <em title=
  "OPTIONAL in RFC 2119 context" class="RFC2119">OPTIONAL</em>
  attribute, which indicates the pronunciation that <em title=
  "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be used by a
  <a href="#term-TTS">speech synthesis engine</a> when it is set to
  <code>"true"</code>. See <a href="#S4.9">Section 4.9</a> for
  required behavior when multiple pronunciations have
  <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>. The possible
  values are: <code>"true"</code> or <code>"false"</code>. The
  default value is <code>"false"</code>.</p>

  <p>The prefer mechanism spans both the <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> and <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements. <a href=
  "#S4.9">Section 4.9</a> describes how multiple pronunciations are
  specified in PLS for <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
  "#term-TTS">TTS</a>, and gives many examples in <a href=
  "#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <h4 id="S4.6.1">Examples:</h4>

  <p>More than one pronunciation per lexical entry:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;huge&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;hjuːdʒ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "hju&amp;#x02D0;d&amp;#x0292;" --&gt;
    &lt;phoneme&gt;juːdʒ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "ju&amp;#x02D0;d&amp;#x0292;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>More than one written form and more than one
  pronunciation:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;theater&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;theatre&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;ˈθɪətər&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;&amp;#x03B8;&amp;#x026A;&amp;#x0259;t&amp;#x0259;r" --&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈθiːjətər&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;&amp;#x03B8;i&amp;#x02D0;j&amp;#x0259;t&amp;#x0259;r" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>An example of a <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> that changes the
  pronunciation alphabet to a proprietary one.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;color&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈkʌlər&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;k&amp;#x028C;l&amp;#x0259;r" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;XYZ&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme alphabet="x-example-alphabet"&gt;XYZ&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- The above pronunciation is given in a proprietary alphabet 
      called: "x-example-alphabet" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.7">4.7 <code>&lt;alias&gt;</code> Element</h3>

  <p>A <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element
  <em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em>
  contain one or more <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements which are used to
  indicate the pronunciation of an <a href=
  "#term-acronym">acronym</a> or an abbreviated term, in terms of
  other <a href="#term-Orthography">orthographies</a>, or other
  substitutions as necessary; see examples below and in <a href=
  "#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <p>The <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  contain 'character' child information items. The <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element <em title=
  "MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
  contain 'element' child information items from any namespace,
  i.e. PLS or foreign namespace.</p>

  <p>In a <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element,
  both <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements and
  <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements
  <em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be
  present. If authors want explicit control over the pronunciation,
  they can use the <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a>
  element instead of the <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element.</p>

  <p>The <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element has
  an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">OPTIONAL</em> <code>prefer</code> attribute analogous
  to the <code>prefer</code> attribute for the <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element; see <a href=
  "#S4.6">Section 4.6</a> for a normative description of the
  <code>prefer</code> attribute.</p>

  <p>Pronunciations of <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element contents
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be
  generated by the processor using pronunciations described by the
  <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element of any
  constituent graphemes in the PLS document and without invoking
  recursive access to the PLS document on the <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements of any
  constituent graphemes. The processor <em title=
  "SHOULD in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHOULD</em>
  determine the pronunciations of the remaining <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element contents by the
  same process that it determines the pronunciation of
  out-of-lexicon graphemes.</p>

  <h4 id="S4.7.1">Examples:</h4>

  <p><a href="#term-acronym-exp">Acronym expansion</a> using the
  <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;W3C&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;World Wide Web Consortium&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>The following example illustrates a combination of <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> and <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements. The indicated
  acronym, "GNU", has only two pronunciations. Note that the
  pronunciation described by the <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element of "Unix" is not
  used as part of the pronunciation of the <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element contents of "GNU"
  as recursion of <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> is
  not permissible. The pronunciations described by the <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements of "GNU" and
  "Unix" are used by the processor to generate the pronunciation of
  "GNU is Not Unix".</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;GNU&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;&lt;!-- be careful about recursion here --&gt;GNU is Not Unix&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme&gt;gəˈnuː&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "g&amp;#x0259;&amp;#x02C8;nu&amp;#x02D0;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Unix&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;UNIX&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;a multiplexed information and computing service&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈjuːnɪks&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;ju&amp;#x02D0;n&amp;#x026A;ks" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.8">4.8 <code>&lt;example&gt;</code> Element</h3>

  <p>The <a href="#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a> element
  includes an example sentence that illustrates an occurrence of
  this <a href="#term-Lexeme">lexeme</a>. Because the examples are
  explicitly marked, automated tools can be used for regression
  testing and for generation of <a href=
  "#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> documentation.</p>

  <p>The <a href="#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a> element
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  contain 'character' child information items. The <a href=
  "#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a> element <em title=
  "MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
  contain 'element' child information items from any namespace,
  i.e. PLS or foreign namespace.</p>

  <p>Zero, one or many <a href=
  "#S4.8"><code>&lt;example&gt;</code></a> elements <em title=
  "MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be provided
  for a single <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a>
  element.</p>

  <h4 id="S4.8.1">Example:</h4>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;led&lt;/phoneme&gt;
    &lt;example&gt;My feet were as heavy as lead.&lt;!-- possible comment --&gt;&lt;/example&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
    &lt;example&gt;The guide once again took the lead.&lt;/example&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S4.9">4.9 Multiple Pronunciations for ASR and TTS</h3>

  <p>This section describes the treatment of multiple
  pronunciations specified in a PLS document for <a href=
  "#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-TTS">TTS</a>.</p>

  <h3 id="S4.9.1">4.9.1 Multiple Pronunciations for ASR</h3>

  <p>If more than one pronunciation for a given <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> is specified (either by
  <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements or
  <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements or a
  combination of both), an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  consider each of them as valid pronunciations for the <a href=
  "#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>. See <a href=
  "#S4.9.3ex2">Example 2</a> and following examples in <a href=
  "#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <p>If more than one <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> contains the same
  <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>, all relevant
  pronunciations (see discussion in <a href="#S4.4">Section 4.4</a>
  regarding the selection of relevant pronunciations using the
  <code>role</code> attribute) will be collected in document order
  and an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor <em title=
  "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> consider all
  of them as valid pronunciations for the <a href=
  "#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>. See <a href=
  "#S4.9.3ex7">Example 7</a> and <a href="#S4.9.3ex8">Example 8</a>
  in <a href="#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <h3 id="S4.9.2">4.9.2 Multiple Pronunciations for TTS</h3>

  <p>If more than one pronunciation for a given <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> is specified (either by
  <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> elements or
  <a href="#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> elements or a
  combination of both), a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  use the first one in document order that has the
  <code>prefer</code> attribute set to <code>"true"</code>. If none
  of the pronunciations has <code>prefer</code> set to
  <code>"true"</code>, the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  use the first one in document order unless the <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor is documented as having a method of
  selecting pronunciations, in which case the processor <em title=
  "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use any one
  of the pronunciations. See <a href="#S4.9.3ex2">Example 2</a> and
  following examples in <a href="#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <p>If more than one <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> contains the same
  <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>, all relevant
  pronunciations (see discussion in <a href="#S4.4">Section 4.4</a>
  regarding the selection of relevant pronunciations using the
  <code>role</code> attribute) will be collected in document order
  and a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor <em title=
  "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use the
  first one in document order that has the <code>prefer</code>
  attribute set to <code>"true"</code>. If none of the relevant
  pronunciations has <code>prefer</code> set to
  <code>"true"</code>, the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  <em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
  use the first one in document order unless the <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor is documented as having a method of
  selecting pronunciations, in which case the processor <em title=
  "MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use any one
  of the relevant pronunciations. See <a href="#S4.9.3ex7">Example
  7</a> and <a href="#S4.9.3ex8">Example 8</a> in <a href=
  "#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>

  <p>Note that a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor may have
  language-dependent internal mechanisms enabling it to
  automatically choose between multiple pronunciations. See
  <a href="#S4.9.3ex9">Example 9</a> in <a href="#S4.9.3">Section
  4.9.3</a>.</p>

  <h3 id="S4.9.3">4.9.3 Examples of Multiple Pronunciations</h3>

  <p><i>This section is informative.</i></p>

  <p>The following examples are designed to describe and illustrate
  the most common examples of multiple pronunciations. Both
  <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-TTS">TTS</a>
  behavior is described.</p>

  <h4 id="S4.9.3ex1">Example 1:</h4>

  <p>In the following example, there is only one pronunciation. It
  will be used by both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processors.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;bead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;biːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "bi&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex2">Example 2:</h4>

  <p>In the following example, there are two pronunciations. An
  <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
  pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  will only use one. Since none of the pronunciations has
  <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>, unless the
  processor is documented to have a different strategy, it will use
  the first of the pronunciations because it is first in document
  order.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;read&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;red&lt;/phoneme&gt;
    &lt;phoneme&gt;riːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "ri&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex3">Example 3:</h4>

  <p>In the following example, there are two pronunciations. An
  <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
  pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  will only use the second one (because it has <code>prefer</code>
  set to <code>"true"</code>).</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;led&lt;/phoneme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex4">Example 4:</h4>

  <p>In the following example, "read" has two pronunciations. The
  first one is specified by means of an alias to "red", which is
  defined just below it. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
  will recognize both pronunciations, whereas a <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor will only use one. Since none of
  the pronunciations has <code>prefer</code> set to
  <code>"true"</code>, unless the processor is documented to have a
  different strategy, it will use the first of the pronunciations
  because it is first in document order. In this example, the alias
  refers to a lexeme later in the lexicon, but in general, this
  order is not relevant.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;read&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;red&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme&gt;riːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "ri&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;red&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;red&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex5">Example 5:</h4>

  <p>In the following example, there are two pronunciations for
  "lead". Both are given with <code>prefer</code> set to
  <code>"true"</code>. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
  will recognize both pronunciations, whereas a <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor will only use the first one
  (because it is first in document order that has
  <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>).</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias prefer="true"&gt;led&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;led&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;led&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex6">Example 6:</h4>

  <p>In the following example, there are two pronunciations for
  "lead". <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
  pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
  will only use the second one (because it has <code>prefer</code>
  set to <code>"true"</code>). Note that the alias entry for "lead"
  as "led" does not inherit the preference of the pronunciation of
  the alias.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;led&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;led&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;led&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex7">Example 7:</h4>

  <p>In the following example, "lead" has two different entries in
  the lexicon. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will
  recognize both pronunciations given here, but a <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor will only recognize one. Since none
  of the pronunciations has <code>prefer</code> set to
  <code>"true"</code>, unless the processor is documented to have a
  different strategy, it will use the "led" pronunciation because
  it is first in document order.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;led&lt;/phoneme&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex8">Example 8:</h4>

  <p>In the following example, there are two pronunciations in each
  of two different lexeme entries in the same lexicon document. An
  <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
  pronunciations given here, but a <a href="#term-TTS">TTS</a>
  processor will only recognize the "liːd" pronunciation, because
  it is the first one in document order that has
  <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;led&lt;/alias&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;lead&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;led&lt;/phoneme&gt;
    &lt;phoneme&gt;liːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "li&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h4 id="S4.9.3ex9">Example 9:</h4>

  <p>In the following example in French, "1" has three
  pronunciations. The latter two pronunciations are specified by
  means of an alias to "une", which is defined just below it. An
  <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize all three
  pronunciations given here, but a <a href="#term-TTS">TTS</a>
  processor will only recognize the "un" pronunciation, unless
  otherwise documented by the processor. A <a href=
  "#term-TTS">TTS</a> processor documented capable of automatically
  choosing between multiple pronunciations will select either the
  "un" or "une" alias (given a grammatical context). If it selects
  the "une" alias then the "yn" pronunciation will be used because
  it has <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0"
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="fr"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;1&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;un&lt;/alias&gt;
    &lt;alias&gt;une&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;une&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme prefer="true"&gt;yn&lt;/phoneme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ynə&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "yn&amp;#x0259;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h2 id="S5">5. Examples</h2>

  <p><i>This section is informative.</i></p>

  <h3 id="S5.1">5.1 Simple Case</h3>

  <p>In its simplest form the <a href=
  "#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> language allows
  <a href="#term-Orthography">orthographies</a> (the textual
  representation) to be associated with pronunciations (the
  <a href="#term-Phoneme">phonetic/phonemic representation</a>). A
  <a href="#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> document
  typically contains multiple entries. So, for example, to specify
  the pronunciation for proper names, such as "Newton" and
  "Scahill", the markup will look like the following.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-GB"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Newton&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈnjuːtən&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;nju&amp;#x02D0;t&amp;#x0259;n" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Scahill&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈskɑhɪl&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;sk&amp;#x0251;h&amp;#x026A;l" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>Here we see the root element <a href=
  "#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a> which contains the two
  <a href="#term-Lexeme">lexemes</a> for the words "Newton" and
  "Scahill". Each <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a>
  is a composite element consisting of the <a href=
  "#term-Orthography">orthographic</a> and pronunciation
  representations for the entry. For each of the two <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> elements there is a
  single <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> element
  which includes the <a href="#term-Orthography">orthographic</a>
  text and a single <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element which includes
  the pronunciation. In this case the <code>alphabet</code>
  attribute of the <a href="#S4.1"><code>&lt;lexicon&gt;</code></a>
  element is set to <code>"ipa"</code>, so the <a href=
  "#term-IPA">International Phonetic Alphabet</a> [<a href=
  "#ref-ipa">IPA</a>] is being used for all the pronunciations.</p>

  <h3 id="S5.2">5.2 Multiple pronunciations for the same
  orthography</h3>

  <p>For <a href="#term-ASR">ASR</a> systems it is common to rely
  on multiple pronunciations of the same word or phrase in order to
  cope with variations of pronunciation within a language. In the
  <a href="#term-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> language,
  multiple pronunciations are represented by more than one <a href=
  "#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> (or <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a>) element within the same
  <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element.</p>

  <p>In the following example the word "Newton" has two possible
  pronunciations.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-GB"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Newton&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈnjuːtən&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;nju&amp;#x02D0;t&amp;#x0259;n" --&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈnuːtən&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;nu&amp;#x02D0;t&amp;#x0259;n" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>In the situation where only a single pronunciation needs to be
  selected among multiple pronunciations that are available (for
  example where a <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
  lexicon</a> is being used by a <a href="#term-TTS">speech
  synthesis</a> system), then the <code>prefer</code> attribute on
  the <a href="#S4.6"><code>&lt;phoneme&gt;</code></a> element may
  be used to indicate the preferred pronunciation.</p>

  <h3 id="S5.3">5.3 Multiple orthographies</h3>

  <p>In some situations there are alternative textual
  representations for the same word or phrase. This can arise due
  to a number of reasons. See <a href="#S4.5">Section 4.5</a> for
  details. Because these are representations that have the same
  meaning (as opposed to <a href="#term-Homophone">homophones</a>),
  it is recommended that they be represented using a single
  <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element that
  contains multiple graphemes.</p>

  <p>Here are two simple examples of multiple <a href=
  "#term-Orthography">orthographies</a>: alternative spelling of an
  English word and multiple writings of a Japanese word.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;!-- English entry showing how alternative spellings are handled --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;colour&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;color&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈkʌlər&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;k&amp;#x028C;l&amp;#x0259;r" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="jp"&gt;
  &lt;!-- Japanese entry showing how multiple writing systems are handled
          romaji, kanji and hiragana orthographies --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;nihongo&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;日本語&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;にほんご&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ɲihoŋo&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x0272;iho&amp;#x014B;o" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>In some cases the pronunciations may overlap rather than being
  exactly the same. For example the English names "Smyth" and
  "Smith" share one pronunciation, but "Smyth" has a pronunciation
  that is only relevant to itself. Hence this needs to be
  represented using multiple <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> elements.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Smyth&lt;/grapheme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Smith&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;smɪθ/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "sm&amp;#x026A;&amp;#x03B8;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Smyth&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;smaɪð&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "sma&amp;#x026A;&amp;#x00F0;" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S5.4">5.4 Homophones</h3>

  <p>Most languages have <a href="#term-Homophone">homophones</a>,
  words with the same pronunciation but different meanings (and
  possibly different spellings), for instance "seed" and "cede". It
  is recommended that these be represented as different
  lexemes.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;cede&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;siːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "si&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;seed&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;siːd&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "si&amp;#x02D0;d" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S5.5">5.5 Homographs</h3>

  <p>Most languages have words with different meanings but the same
  spelling (and sometimes different pronunciations), called
  <a href="#term-Homograph">homographs</a>. For example, in English
  the word <em>bass</em> (fish) and the word <em>bass</em> (in
  music) have identical spellings but different meanings and
  pronunciations. Although it is recommended that these words be
  represented using separate <a href=
  "#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> elements that are
  distinguished by different values of the <code>role</code>
  attribute (see <a href="#S4.4">Section 4.4</a>), if a <a href=
  "#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> author does not
  want to distinguish between the two words they could simply be
  represented as alternative pronunciations within the same
  <a href="#S4.4"><code>&lt;lexeme&gt;</code></a> element. In the
  latter case the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor will not be
  able to distinguish when to apply the first or the second
  transcription.</p>

  <p>In this example the pronunciations of the <a href=
  "#term-Homograph">homograph</a> "bass" are shown.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;bass&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;bæs&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: b&amp;#x00E6;s --&gt;
    &lt;phoneme&gt;beɪs&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: be&amp;#x026A;s --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>Note that English contains numerous examples of noun-verb
  pairs that can be treated either as <a href=
  "#term-Homograph">homographs</a> or as alternative
  pronunciations, depending on author preference. Two examples are
  the noun/verb "refuse" and the noun/verb "address".</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      xmlns:mypos="http://www.example.com/my_pos_namespace"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme role="mypos:verb"&gt;
    &lt;grapheme&gt;refuse&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;rɪˈfjuːz&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "r&amp;#x026A;&amp;#x02C8;fju&amp;#x02D0;z" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme role="mypos:noun"&gt;
    &lt;grapheme&gt;refuse&lt;/grapheme&gt;
    &lt;phoneme&gt;ˈrefjuːs&lt;/phoneme&gt;
    &lt;!-- IPA string is: "&amp;#x02C8;refju&amp;#x02D0;s" --&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h3 id="S5.6">5.6 Pronunciation by Orthography (Acronyms,
  Abbreviations, etc.)</h3>

  <p>For some words and phrases pronunciation can be expressed
  quickly and conveniently as a sequence of other <a href=
  "#term-Orthography">orthographies</a>. The developer is not
  required to have linguistic knowledge, but instead makes use of
  the pronunciations that are already expected to be available. To
  express pronunciations using other <a href=
  "#term-Orthography">orthographies</a> the <a href=
  "#S4.7"><code>&lt;alias&gt;</code></a> element may be used.</p>

  <p>This feature may be very useful to deal with <a href=
  "#term-acronym-exp">acronym expansion</a>.</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;!-- 
        Acronym expansion
  --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;W3C&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;World Wide Web Consortium&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;!-- 
        number representation
  --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;101&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;one hundred and one&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;!-- 
        crude pronunciation mechanism
  --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;Thailand&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;tie land&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;!-- 
        crude pronunciation mechanism and acronym expansion
  --&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;BBC 1&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;be be sea one&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <h2 id="S6">6. References</h2>

  <h3 id="S6.1">6.1 Normative References</h3>

  <dl>
    <dt><a id="ref-bcp47" name="ref-bcp47">[BCP47]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt"
    shape="rect">Tags for the Identification of
    Languages</a></cite>, A. Phillips and M. Davis, Editors. IETF,
    September 2006. This RFC is available at <a href=
    "http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt" shape=
    "rect">http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-ipahndbk" name=
    "ref-ipahndbk">[IPAHNDBK]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html">Handbook of the
    International Phonetic Association</a></cite>, International
    Phonetic Association, Editors. Cambridge University Press, July
    1999. Information on the Handbook is available at
    <a href="http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html">
    http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rfc2119" name="ref-rfc2119" shape=
    "rect">[RFC2119]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt" shape=
    "rect">Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
    Levels</a></cite>, S. Bradner, Editor. IETF, March 1997. This
    RFC is available at <a href=
    "http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt" shape=
    "rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rfc3986" name="ref-rfc3986" shape=
    "rect">[RFC3986]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt" shape=
    "rect">Uniform Resource Identifier (URI): Generic
    Syntax</a></cite>, T. Berners-Lee et al., Editors. IETF,
    January 2005. This RFC is available at <a href=
    "http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt" shape=
    "rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rfc3987" name="ref-rfc3987" shape=
    "rect">[RFC3987]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt" shape=
    "rect">Internationalized Resource Identifiers
    (IRIs)</a></cite>, M. Duerst and M. Suignard, Editors. IETF,
    January 2005. This RFC is available at <a href=
    "http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt" shape=
    "rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rfc4267" name="ref-rfc4267" shape=
    "rect">[RFC4267]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt" shape=
    "rect">The W3C Speech Interface Framework Media Types:
    application/voicexml+xml, application/ssml+xml,
    application/srgs, application/srgs+xml, application/ccxml+xml,
    and application/pls+xml</a></cite>, Max Froumentin, Editor.
    IETF, November 2005. This RFC is available at <a href=
    "http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt" shape=
    "rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-SRGS" name="ref-SRGS" shape=
    "rect">[SRGS]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/" shape=
    "rect">Speech Recognition Grammar Specification Version
    1.0</a></cite>, Andrew Hunt and Scott McGlashan, Editors. World
    Wide Web Consortium, 16 March 2004. This version of the SRGS
    1.0 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/speech-grammar/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/speech-grammar/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-SSML" name="ref-SSML" shape=
    "rect">[SSML]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/"
    shape="rect">Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version
    1.0</a></cite>, Daniel C. Burnett, et al., Editors. World Wide
    Web Consortium, 7 September 2004. This version of the SSML 1.0
    Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/"
    shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xml-10" name="ref-xml-10" shape=
    "rect">[XML10]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/"
    shape="rect">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth
    Edition)</a></cite>, T. Bray et al. World Wide Web Consortium,
    16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This version
    of the XML 1.0 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/</a>. The
    latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/REC-xml/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/REC-xml/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xml-11" name="ref-xml-11" shape=
    "rect">[XML11]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/" shape=
    "rect">Extensible Markup Language (XML) 1.1 (Second
    Edition)</a></cite>, T. Bray et al. World Wide Web Consortium,
    16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This version
    of the XML 1.1 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/</a>. The
    latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xml11/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xml11/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xml-base" name="ref-xml-base" shape=
    "rect">[XML-BASE]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/" shape=
    "rect">XML Base</a></cite>, J. Marsh, editor. World Wide Web
    Consortium, 27 June 2001. This version of the XML Base
    Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/</a>. The
    latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xmlbase/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xmlbase/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xml-id" name="ref-xml-id" shape=
    "rect">[XML-ID]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/" shape=
    "rect">xml:id Version 1.0</a></cite>, J. Marsh, D. Veillard, N.
    Walsh. World Wide Web Consortium, 9 September 2005. This
    version of the xml:id Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/</a>. The
    latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xml-id/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xml-id/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xmlns-10" name="ref-xmlns-10" shape=
    "rect">[XML-NS10]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/" shape=
    "rect">Namespaces in XML 1.0 (Second Edition)</a></cite>, T.
    Bray et al., Editors. World Wide Web Consortium, 16 August
    2006. This version of the XML Namespaces Recommendation is
    <a href="http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/"
    shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xml-names/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xml-names/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xmlns-11" name="ref-xmlns-11" shape=
    "rect">[XML-NS11]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/" shape=
    "rect">Namespaces in XML 1.1</a></cite>, T. Bray et al.,
    Editors. World Wide Web Consortium, 4 February 2004. This
    version of the XML Namespaces Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xml-names11/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xml-names11/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xmlschema-1" name="ref-xmlschema-1" shape=
    "rect">[XML-SCHEMA-1]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/" shape=
    "rect">XML Schema Part 1: Structures Second Edition</a></cite>,
    H. S. Thompson, et al., Editors. World Wide Web Consortium, 28
    October 2004. This version of the XML Schema Part 1
    Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xmlschema-2" name="ref-xmlschema-2" shape=
    "rect">[XML-SCHEMA-2]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/" shape=
    "rect">XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition</a></cite>,
    Paul V. Biron and Ashok Malhotra, Editors. World Wide Web
    Consortium, 28 October 2004. This version of the XML Schema
    Part 2 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/</a>.</dd>
  </dl>

  <h3 id="S6.2">6.2 Informative References</h3>

  <dl>
    <dt><a id="ref-dc" name="ref-dc">[DC]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://dublincore.org/">Dublin Core Metadata
    Initiative</a></cite>.<br />
    See <a href=
    "http://dublincore.org/">http://dublincore.org/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-dc-es" name="ref-dc-es">[DC-ES]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://dublincore.org/documents/dces/">Dublin Core Metadata
    Element Set, Version 1.1: Reference
    Description</a></cite>.<br />
    See <a href=
    "http://dublincore.org/documents/dces/">http://dublincore.org/documents/dces/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-dict" name="ref-dict">[DICT]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://dictionary.reference.com">Dictionary.com Unabridged (v
    1.0.1)</a></cite>, Dictionary.com. Based on the Random House
    Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006. Entries in
    the dictionary are available at <a href=
    "http://dictionary.reference.com">http://dictionary.reference.com</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-html" name="ref-html">[HTML]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/">HTML 4.01
    Specification</a></cite>, Dave Raggett, et al., Editors. World
    Wide Web Consortium, 24 December 1999. This version of the HTML
    4.01 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/</a>. The
    latest version of HTML is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/html/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/html/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-ipa" name="ref-ipa">[IPA]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">International Phonetic
    Association</a></cite>.<br />
    See <a href=
    "http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html</a>
    for the organization's website.</dd>

    <dt><a id="ref-ipaunicode1" name=
    "ref-ipaunicode1">[IPAUNICODE1]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm">
    The International Phonetic Alphabet</a></cite>, J. Esling. This
    table of IPA characters in Unicode is available at <a href=
    "http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm">
    http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-ipaunicode2" name=
    "ref-ipaunicode2">[IPAUNICODE2]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm">The
    International Phonetic Alphabet in Unicode</a></cite>, J.
    Wells. This table of Unicode values for IPA characters is
    available at <a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-jeidaalphabet" name=
    "ref-jeidaalphabet">[JEIDAALPHABET]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf">
    JEIDA-62-2000 Phoneme Alphabet</a></cite>. JEITA. An abstract
    of this document (in Japanese) is available at <a href=
    "http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf">
    http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-jeita" name="ref-jeita">[JEITA]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.jeita.or.jp">Japan Electronics
    and Information Technology Industries
    Association</a></cite>.<br />
    See <a href=
    "http://www.jeita.or.jp">http://www.jeita.or.jp/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rdf-conc" name=
    "ref-rdf-conc">[RDF-CONC]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/">Resource
    Description Framework (RDF): Concepts and Abstract
    Syntax</a></cite>, G. Klyne and J.J. Carroll, Editors. World
    Wide Web Consortium, 10 February 2004. This version of the RDF
    Concepts and Abstract Syntax is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/rdf-concepts/">http://www.w3.org/TR/rdf-concepts/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rdf-schema" name=
    "ref-rdf-schema">[RDF-SCHEMA]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/">RDF
    Vocabulary Description Language 1.0: RDF Schema</a></cite>, D.
    Brickley and R. Guha, Editors. World Wide Web Consortium, 10
    February 2004. This version of the RDF Schema Recommendation is
    <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/</a>.
    The latest version of RDF Schema is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/rdf-schema/">http://www.w3.org/TR/rdf-schema/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rdf-xml" name=
    "ref-rdf-xml">[RDF-XMLSYNTAX]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/">RDF/XML
    Syntax Specification</a></cite>, D. Beckett, Editor. World Wide
    Web Consortium, 10 February 2004. This version of the RDF/XML
    Syntax Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/</a>.
    The latest version of the RDF XML Syntax is available at
    <a href=
    "http://www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar/">http://www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-REQS" name="ref-REQS">[REQS]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/">Pronunciation
    Lexicon Specification (PLS) Version 1.0
    Requirements</a></cite>, P. Baggia and F. Scahill, Editors.
    World Wide Web Consortium, 29 October 2004. This document is a
    work in progress. This version of the Pronunciation Lexicon
    Requirements is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/">http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/</a>.
    The latest version of the Pronunciation Lexicon Requirements is
    available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/lexicon-reqs/">http://www.w3.org/TR/lexicon-reqs/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-rfc2732" name="ref-rfc2732" shape=
    "rect">[RFC2732]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt" shape=
    "rect">Format for Literal IPv6 Addresses in URL's</a></cite>,
    R. Hinden, et al., Editors. IETF, December 1999. This RFC is
    available at <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt"
    shape="rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-sampa" name="ref-sampa">[SAMPA]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm">SAMPA computer
    readable phonetic alphabet</a></cite>, J.C. Wells.<br />
    See <a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm</a>
    for information on it.</dd>

    <dt><a id="ref-SISR" name="ref-SISR" shape=
    "rect">[SISR]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2006/CR-semantic-interpretation-20060111/"
    shape="rect">Semantic Interpretation for Speech Recognition
    (SISR) Version 1.0</a></cite>, Luc van Tichelen and Dave Burke,
    Editors. World Wide Web Consortium, 5 April 2007. This version
    of the SISR 1.0 Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2007/REC-semantic-interpretation-20070405/"
    shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2007/REC-semantic-interpretation-20070405/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/semantic-interpretation/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/semantic-interpretation/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-SSML-11" name="ref-SSML-11" shape=
    "rect">[SSML-11]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/"
    shape="rect">Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version
    1.1</a></cite>, Daniel C. Burnett and 双志伟 (Zhi Wei Shuang),
    Editors. World Wide Web Consortium, 20 June 2008. This version
    of the SSML 1.1 Working Draft is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/"
    shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/speech-synthesis11/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/speech-synthesis11/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-VXML" name="ref-VXML" shape=
    "rect">[VXML]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/" shape=
    "rect">Voice Extensible Markup Language (VoiceXML) Version
    2.0</a></cite>, Scott McGlashan et al., Editors. World Wide Web
    Consortium, 16 March 2004. This version of the VoiceXML 2.0
    Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/voicexml20/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/voicexml20/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-XHTML2" name="ref-XHTML2">[XHTML2]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/" shape=
    "rect">XHTML 2.0</a></cite>, J. Axelsson et al., Editors. World
    Wide Web Consortium, 22 July 2004. This version of the XML
    XHTML 2.0 Working Draft is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/</a>. The
    latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xhtml2/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xhtml2/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-XHTML-MTYPES" name=
    "ref-XHTML-MTYPES">[XHTML-MTYPES]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html"
    shape="rect">XHTML Media Types</a></cite>, Ishikawa Masayasu,
    Editor. World Wide Web Consortium, 1 August 2002. This version
    of the W3C Note is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html"
    shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-xpointer" name="ref-xpointer" shape=
    "rect">[XPOINTER]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/" shape=
    "rect">XPointer Framework</a></cite>, P. Grosso, E. Maler, J.
    Marsh, N. Walsh. World Wide Web Consortium, 25 March 2003. This
    version of the XPointer Framework Recommendation is <a href=
    "http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/</a>.
    The latest version is available at <a href=
    "http://www.w3.org/TR/xptr-framework/" shape=
    "rect">http://www.w3.org/TR/xptr-framework/</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-x-sampa" name="ref-x-sampa">[X-SAMPA]</a></dt>

    <dd><cite><a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf">Computer-coding
    the IPA: a proposed extension of SAMPA</a></cite>, J.C. Wells,
    University College London, 28 April 1995. This version is
    available at <a href=
    "http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf</a>.</dd>

    <dt><a id="ref-web-arch" name=
    "ref-web-arch">[WEB-ARCH]</a></dt>

    <dd><cite><a href="http://www.w3.org/TR/webarch/">Architecture
    of the World Wide Web, Volume One</a></cite>, I. Jacobs, N.
    Walsh, World Wide Web Consortium, 15 December 2004. This
    version of the Architecture of World Wide Web Recommendation is
    <a href=
    "http://www.w3.org/TR/webarch/">http://www.w3.org/TR/webarch/</a>.</dd>
  </dl>

  <h2 id="S7">7. Contributors and Acknowledgements</h2>

  <p>The Contributors who provided ideas, comments, feedback and
  implementation experience to improve this specification.
  <i>(listed in alphabetical order)</i>:</p>

  <dl>
    <dd>Jeff Adams, Nuance</dd>

    <dd>Kazuyuki Ashimura, W3C</dd>

    <dd>Patrizio Bergallo, Loquendo</dd>

    <dd>Ellen Eide, IBM</dd>

    <dd>Max Froumentin, W3C</dd>

    <dd>Richard Ishida, W3C</dd>

    <dd>严峻 (Yan Jun), iFLYTEK</dd>

    <dd>Matt Oshry, Microsoft</dd>

    <dd>Dave Pawson, RNIB</dd>

    <dd>Luc Van Tichelen, Nuance</dd>
  </dl>

  <p>The editor wishes to thank the following W3C groups for their
  helpful comments: WAI and WAI/PF, I18N and MMI.</p>

  <p>This specification was written with the help of the following
  people <i>(listed in alphabetical order)</i>:</p>

  <dl>
    <dd>Debbie Dahl, Conversational Technologies</dd>

    <dd>Ken Davies, HeyAnita</dd>

    <dd>Kurt Fuqua, Vail Systems</dd>

    <dd>Will Gardella, SAP</dd>

    <dd>Makoto Hirota, Canon</dd>

    <dd>Jim Larson, Intervoice</dd>

    <dd>Dave Raggett, W3C/Volantis</dd>

    <dd>Matt Womer, W3C</dd>
  </dl>

  <h2 id="AppA">Appendix A - Schema for Pronunciation Lexicon
  Specification</h2>

  <p><b><i>This section is normative.</i></b></p>

  <p>There are two schemas which can be used to validate PLS
  documents.<br />
  The latest version of the schemas are available at:</p>

  <ul>
    <li>The XML schema:<br />
    <code>"http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/pls.xsd"</code></li>

    <li>The RELAX NG schema:<br />
    <code>"http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/pls.rng"</code></li>
  </ul>

  <p>For stability it is <em title=
  "RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
  "RFC2119">RECOMMENDED</em> that you use the dated URI available
  at:</p>

  <ul>
    <li>The XML schema:<br />
    <code>"http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20081014/pls.xsd"</code></li>

    <li>The RELAX NG schema:<br />
    <code>"http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20081014/pls.rng"</code></li>
  </ul>

  <h2 id="AppB">Appendix B - MIME Type and File Suffix</h2>

  <p><b><i>This section is normative.</i></b></p>

  <p>The media type associated to Pronunciation Lexicon
  Specification documents is <code>"application/pls+xml"</code> and
  the filename suffix is <code>".pls"</code> as defined in
  [<a href="#ref-rfc4267">RFC4267</a>].</p>

  <h2 id="AppC">Appendix C - Issues in Retrieving Lexical
  Content</h2>

  <p><i>This section is informative.</i></p>

  <p>Speech applications that use a PLS document need a mechanism
  enabling them to retrieve appropriate lexical content. In the
  simplest of cases, an application will search the PLS document
  for <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a> elements
  with content that exactly matches the input and retrieve all
  corresponding lexemes. In general, however, the retrieval of
  lexical content is not so trivial; it is necessary to define what
  constitutes an exact match and which lexemes are to be retrieved
  when competing matches can apply.</p>

  <p>Here is an example of an approach to retrieve appropriate
  lexical content.</p>

  <ul>
    <li>The text can be tokenized into the smallest orthographic
    units that might have some meaning to the written language
    addressed by the PLS document. By default, for written
    languages with an alphabet, all consecutive members of the
    alphabet can be grouped into a single token and all other
    characters (such as punctuation, hyphen and apostrophe) can be
    considered as individual tokens. Applications that address
    languages using a logographic writing system might consider
    each logogram as a separate token. Languages that are heavily
    agglutinative need a more elaborate default tokenization
    procedure.</li>

    <li>A speech application may provide a mechanism to segment the
    text into explicit tokens. Such a mechanism can be used to
    overcome a limitation of the default tokenization. For example,
    "don't" can be explicitly tokenized as "do" and "n't" in order
    to match a <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>
    element with content "n't".</li>

    <li>Tokens should be processed in the direction of normal
    script reading. Thus, English is processed from left to right,
    and languages such as Arabic and Hebrew, from right to
    left.</li>

    <li>Precedence should be given to the retrieval of lexemes
    having a <a href="#S4.5"><code>&lt;grapheme&gt;</code></a>
    element whose content exactly matches the longest possible
    sequence of consecutive tokens. Thus, a lexeme for "they'll"
    should have precedence over a lexeme for "they" given the input
    "they'll'.</li>

    <li>Lexical retrieval should be performed by the bias of tokens
    rather than characters. Thus, a lexeme for "do" should not
    match the beginning of "done".</li>

    <li>A match can occur only when the Unicode characters are
    equal. Thus, matches should be sensitive to case and
    diacritics. "Lima" should not match "lima", "cure" should not
    match "curé", and "vitæ" should not match "vitae". An
    application may choose to expand ligatures (such as "æ") into
    corresponding letter sequences ("ae") and to use a collation
    table to further loosen the match.</li>

    <li>Multiple consecutive white space characters should be
    reduced to a unique single white space character. Thus, "New
    York" should match "New&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; York".</li>
  </ul>

  <p>This outlined approach is designed principally with the needs
  of English in mind and should be modified to accommodate the
  particular requirements of other languages.</p>

  <p>It is recommended for applications that use a PLS document to
  describe the approach they adopt in retrieving lexical
  content.</p>

  <h4 id="AppC.1">Example:</h4>

  <p>An application that uses the following PLS document:</p>
  <pre class="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
&lt;lexicon version="1.0" 
      xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
      xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
      xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon 
        http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
      alphabet="ipa" xml:lang="en-US"&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;New York&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;NY&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
  &lt;lexeme&gt;
    &lt;grapheme&gt;York   City&lt;/grapheme&gt;
    &lt;alias&gt;YC&lt;/alias&gt;
  &lt;/lexeme&gt;
&lt;/lexicon&gt;
</pre>

  <p>should process "New&nbsp;&nbsp; York City" as "NY City" rather
  than "New&nbsp;&nbsp; YC" if it uses the above approach.</p>

  <h2 id="AppD">Appendix D - Changes</h2>

  <p><i>This section is informative.</i></p>

  <h3 id="AppD.5">Changes in this document:</h3>
  <ul>

  <li>Modified the third example because there was a missing "uri"
attribute of &lt;lexicon&gt; element (4.4).</li>

  <li>Updated IPA references (6.2).</li>

  <li>The schema files (pls.xsd and pls.rng) have been
  updated to allow for non-PLS attributes on all PLS elements (App. A).</li>

  </ul>

  <h3 id="AppD.4">Changes in the Proposed Recommendation (18
  August 2008):</h3>
  <ul>
    <li>Updated definition of URI (1.5).</li>

    <li>Clarified usage of white space in IPA transcriptions
    (2).</li>

    <li>Clarified definition of xml:base attribute (4.1).</li>

    <li>Updated example of alternative textual representations for
    German (4.5).</li>

    <li>Applied minor editorial changes.</li>
  </ul>

  <h3 id="AppD.3">Changes in the Candidate Recommendation (12
  December 2007):</h3>

  <ul>
    <li>Added support of IRI and XML 1.1.</li>

    <li>Expanded Conformance section (3).</li>

    <li>Clarified recursion language for alias element (4.7).</li>

    <li>Clarified prefer attribute definition (4.6, 4.7, 4.9).</li>

    <li>Updated schemas and added dated URI for stability (App.
    A).</li>

    <li>Added a note on QNames (4.4).</li>

    <li>Added informative notes on IPA (2).</li>

    <li>Updated Authors/Contributors/Acknowledgements (7).</li>

    <li>Added Appendix to list changes since previous drafts (App.
    D).</li>

    <li>Reviewed normative/informative attributions.</li>

    <li>Added Chinese example (4.4).</li>

    <li>Updated examples (i.e. added SchemaLocation, fixes to IPA
    codes, etc).</li>

    <li>Added clarifications and fixed spelling errors.</li>
  </ul>

  <h3 id="AppD.2">Changes in the second Last Call Working Draft (26
  October 2006):</h3>

  <ul>
    <li>Added a new role attribute to the lexeme element which
    helps to disambiguate Homographs (4.4).</li>

    <li>Added an informative appendix on issues in retrieving
    lexical content (App. C).</li>

    <li>Removed orthography attribute in the grapheme element
    (4.4).</li>

    <li>Removed recursion of alias elements (4.7).</li>

    <li>Styled normative language covered by RFC2119.</li>

    <li>Updated schemas (App. A).</li>

    <li>Modified examples.</li>

    <li>Added requested clarifications.</li>
  </ul>

  <h3 id="AppD.1">Changes in the first Last Call Working Draft (31
  January 2006):</h3>

  <ul>
    <li>Support for the IPA phonetic alphabet is mandatory
    (2).</li>

    <li>Added a new section on multiple pronunciations (4.9).</li>

    <li>Clarified the use of the "prefer" attribute (4.6, 4.7,
    4.9).</li>

    <li>Added a glossary of terms (1.5).</li>

    <li>Fixed XML schema and added Relax NG schema (App. A).</li>
  </ul>
  <!-- <p><a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer"><img src=
"http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10" alt="Valid XHTML 1.0!" height="31" width="88" /></a></p><p>
 <a href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/">
  <img style="border:0;width:88px;height:31px"
       src="http://jigsaw.w3.org/css-validator/images/vcss" 
       alt="Valid CSS!" />
 </a>
</p> -->
</body>
</html>