index.html
149 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta content=
"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1 September 2005), see www.w3.org"
name="generator" />
<meta http-equiv="Content-Type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
<title>Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version
1.0</title>
<style type="text/css">
/*<![CDATA[*/
.diff-add { }
.diff-del { display: none }
.diff-chg { }
.diff-eval { background-color: #99FFFF; }
.diff-off { display: none }
.issues { font-weight: bold; color: green }
.ipa { font-family: "Lucida Sans Unicode", monospace; }
div.issue {
border-width: thin;
border-style: solid;
border-color: maroon;
background-color: #FFEECC;
color: maroon;
width: 95%; padding: 0.5em; }
div.issue h4 {
margin-top: 0;
font-weight: bold;
color: maroon;
}
pre {
font-family: monospace;
font-weight: bold;
white-space: pre;
background-color: rgb(204,204,255);
padding: 0.5em;
border: none;
margin-left: 0;
width: 90%;
}
pre.xml {
font-family: "Lucida Sans Unicode", monospace;
background-color: rgb(204,204,255);
border: solid black thin;
}
code {
color: green;
font-family: monospace;
font-weight: bold;
}
.RFC2119 {
text-transform: lowercase;
font-style: italic;
font-weight: bold;
}
/*]]>*/
</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href=
"http://www.w3.org/StyleSheets/TR/W3C-REC" />
</head>
<body>
<div class="head">
<p><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" src=
"http://www.w3.org/Icons/w3c_home" width="72" /></a></p>
<h1 class="notoc" id="name">Pronunciation Lexicon Specification
(PLS) Version 1.0</h1>
<h2 class="notoc" id="date">W3C Recommendation 14 October 2008</h2>
<dl>
<dt>This version:</dt>
<dd><a href=
"http://www.w3.org/TR/2008/REC-pronunciation-lexicon-20081014/">
http://www.w3.org/TR/2008/REC-pronunciation-lexicon-20081014/</a></dd>
<dt>Latest version:</dt>
<dd><a href=
"http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/">http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/</a></dd>
<dt>Previous version:</dt>
<dd><a href=
"http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/">
http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/</a></dd>
<dt>Editor:</dt>
<dd>Paolo Baggia, Loquendo</dd>
<dt>Authors:</dt>
<dd>Paul Bagshaw, France Telecom</dd>
<dd>Daniel C. Burnett, Voxeo</dd>
<dd>Jerry Carter, Nuance</dd>
<dd>Frank Scahill, BT <i>(until 10 October 2001)</i></dd>
</dl>
<p>Please refer to the
<a href="http://www.w3.org/2008/10/pronunciation-lexicon-errata.html">
<strong>errata</strong></a>
for this document, which may include some normative
corrections.</p>
<p>See also
<a href="http://www.w3.org/2003/03/Translations/byTechnology?technology=pronunciation-lexicon">
<strong>translations</strong></a>.</p>
<p class="copyright"><a href=
"http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Copyright">Copyright</a>
© 2008 <a href="http://www.w3.org/"><acronym title=
"World Wide Web Consortium">W3C</acronym></a><sup>®</sup>
(<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title=
"Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
<a href="http://www.ercim.org/"><acronym title=
"European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
<a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>), All Rights
Reserved. W3C <a href=
"http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">
liability</a>, <a href=
"http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a>
and <a href=
"http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">document
use</a> rules apply.</p>
</div>
<hr title="Separator for header" />
<div>
<h2 class="notoc" id="abstract">Abstract</h2>
<p>This document defines the syntax for specifying <a href=
"#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicons</a> to be used by
<a href="#term-ASR">Automatic Speech Recognition</a> and
<a href="#term-TTS">Speech Synthesis</a> engines in voice
browser applications.</p>
</div>
<h2 id="Status">Status of this Document</h2>
<p><em>This section describes the status of this document at the
time of its publication. Other documents may supersede this
document. A list of current W3C publications and the latest
revision of this technical report can be found in the <a href=
"http://www.w3.org/TR/">W3C technical reports index</a> at
http://www.w3.org/TR/.</em></p>
<p>
This is the <a href=
"http://www.w3.org/2005/10/Process-20051014/tr.html#RecsW3C">Recommendation</a>
of
"Pronunciation Lexicon Specification (PLS) Version 1.0".
It has been produced by the
<a href="http://www.w3.org/Voice/">Voice Browser Working Group</a>,
which is part of the
<a href="http://www.w3.org/Voice/Activity.html">Voice Browser Activity</a>.
</p>
<p>Comments are welcome on <a
href="mailto:www-voice@w3.org">www-voice@w3.org</a> (<a
href="http://lists.w3.org/Archives/Public/www-voice/">archive</a>).
See <a href="http://www.w3.org/Mail/">W3C mailing list and archive
usage guidelines</a>.</p>
<p>The design of PLS 1.0 has been widely reviewed (see the
<a href="pls-disp.html">disposition of comments</a>)
and satisfies the Working Group's technical requirements.
A list of implementations is included in the
<a href="http://www.w3.org/Voice/2008/pls-ir/">
PLS 1.0 Implementation Report</a>,
along with the associated test suite.
The Working Group made a few editorial changes to the <a
href="http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20080818/">
18 August 2008 Proposed Recommendation</a> in response to comments.
Changes from the Proposed Recommendation can be found in
<a href="#AppD">Appendix D</a>.
</p>
<p><a href="#S2">Section 2. Pronunciation Alphabets</a> describes
the legal values of the <code>alphabet</code> attribute for
specifying a pronunciation alphabet. The Working Group is
requesting the creation of a Pronunciation Alphabet registry with
IANA so that pronunciation alphabets other than "ipa" can be also
used. The location of the registry will be provided at <a href=
"http://www.w3.org/2001/10/synthesis">http://www.w3.org/2001/10/synthesis</a>
when the registry becomes available. A future version of the PLS
specification may permit values from this registry to be used in
the <code>alphabet</code> attribute.</p>
<p>This document has been reviewed by W3C Members, by software
developers, and by other W3C groups and interested parties, and is
endorsed by the Director as a W3C Recommendation. It is a stable
document and may be used as reference material or cited from another
document. W3C's role in making the Recommendation is to draw
attention to the specification and to promote its widespread
deployment. This enhances the functionality and interoperability of
the Web.</p>
<p>This document was produced by a group operating under the <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/" shape="rect">5 February 2004 W3C Patent Policy</a>. W3C maintains a <a rel="disclosure" href="http://www.w3.org/2004/01/pp-impl/34665/status" shape="rect">public list of any patent disclosures</a> made in connection with the deliverables of the group; that page also includes instructions for disclosing a patent. An individual who has actual knowledge of a patent which the individual believes contains <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#def-essential" shape="rect">Essential Claim(s)</a> must disclose the information in accordance with <a href="http://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/#sec-Disclosure" shape="rect">section 6 of the W3C Patent Policy</a>. </p>
<p>The sections in the main body of this document are normative
unless otherwise specified. The appendices in this document are
informative unless otherwise indicated explicitly.</p>
<hr />
<h2 id="contents">Table of Contents</h2>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>1. <a href="#S1">Introduction to
Pronunciation Lexicon Specification</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>1.1 <a href="#S1.1">How TTS Uses
PLS</a></li>
<li class='tocline'>1.2 <a href="#S1.2">How ASR Uses
PLS</a></li>
<li class='tocline'>1.3 <a href="#S1.3">How VoiceXML
Applications Use PLS</a></li>
<li class='tocline'>1.4 <a href="#S1.4">What PLS does not
Support</a></li>
<li class='tocline'>1.5 <a href="#S1.5">Glossary of
Terms</a></li>
</ul>
</li>
<li class='tocline'>2. <a href="#S2">Pronunciation
Alphabets</a></li>
<li class='tocline'>3. <a href="#S3">PLS Documents</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>3.1 <a href="#S3.1">Document
Form</a></li>
<li class='tocline'>3.2 <a href="#S3.2">Conformance</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>3.2.1 <a href="#S3.2.1">Conforming
Pronunciation Lexicon Specification Documents</a></li>
<li class='tocline'>3.2.2 <a href="#S3.2.2">Using PLS
with other Namespaces</a></li>
<li class='tocline'>3.2.3 <a href="#S3.2.3">Conforming
Pronunciation Lexicon Specification Processors</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li class='tocline'>4. <a href="#S4">Pronunciation Lexicon
Markup Language Definition</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>4.1 <a href=
"#S4.1"><code><lexicon></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.2 <a href=
"#S4.2"><code><meta></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.3 <a href=
"#S4.3"><code><metadata></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.4 <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.5 <a href=
"#S4.5"><code><grapheme></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.6 <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.7 <a href=
"#S4.7"><code><alias></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.8 <a href=
"#S4.8"><code><example></code> Element</a></li>
<li class='tocline'>4.9 <a href="#S4.9">Multiple
Pronunciations for ASR and TTS</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>4.9.1 <a href="#S4.9.1">Multiple
Pronunciations for ASR</a></li>
<li class='tocline'>4.9.2 <a href="#S4.9.2">Multiple
Pronunciations for TTS</a></li>
<li class='tocline'>4.9.3 <a href="#S4.9.3">Examples of
Multiple Pronunciations</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li class='tocline'>5. <a href="#S5">Examples</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>5.1 <a href="#S5.1">Simple Use
Case</a></li>
<li class='tocline'>5.2 <a href="#S5.2">Multiple
Pronunciations</a></li>
<li class='tocline'>5.3 <a href="#S5.3">Multiple
Orthographies</a></li>
<li class='tocline'>5.4 <a href="#S5.4">Homophones</a></li>
<li class='tocline'>5.5 <a href="#S5.5">Homographs</a></li>
<li class='tocline'>5.6 <a href="#S5.6">Pronunciation by
Orthography (Acronyms, Abbreviations, etc.)</a></li>
</ul>
</li>
<li class='tocline'>6. <a href="#S6">References</a>
<ul class='toc'>
<li class='tocline'>6.1 <a href="#S6.1">Normative
References</a></li>
<li class='tocline'>6.2 <a href="#S6.2">Informative
References</a></li>
</ul>
</li>
<li class='tocline'>7. <a href="#S7">Contributors and
Acknowledgements</a></li>
<li class='tocline'>Appendix A. <a href="#AppA">Schema for
Pronunciation Lexicon Specification</a> (normative)</li>
<li class='tocline'>Appendix B. <a href="#AppB">MIME Type and
File Suffix</a> (normative)</li>
<li class='tocline'>Appendix C. <a href="#AppC">Issues in
Retrieving Lexical Content</a> (informative)</li>
<li class='tocline'>Appendix D. <a href="#AppD">Changes</a>
(informative)</li>
</ul>
<h2 id="S1">1. Introduction to Pronunciation Lexicon
Specification</h2>
<p><i>This section is informative.</i></p>
<p>The accurate specification of pronunciation is critical to the
success of speech applications. Most Automatic Speech Recognition
(<a href="#term-ASR">ASR</a>) and Text-To-Speech (<a href=
"#term-TTS">TTS</a>) engines internally provide extensive high
quality <a href="#term-Lexicon">lexicons</a> with pronunciation
information for many words or phrases. To ensure a maximum
coverage of the words or phrases used by an application,
application-specific pronunciations may be required. For example,
these may be needed for proper nouns such as surnames or business
names.</p>
<p>The Pronunciation Lexicon Specification (PLS) is designed to
enable interoperable specification of pronunciation information
for both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
"#term-TTS">TTS</a> engines. The language is intended to be easy
to use by developers while supporting the accurate specification
of pronunciation information for international use.</p>
<p>The language allows one or more pronunciations for a word or
phrase to be specified using a standard pronunciation alphabet or
if necessary using vendor specific alphabets. Pronunciations are
grouped together into a PLS document which may be referenced from
other markup languages, such as the <a href="#term-SRGS">Speech
Recognition Grammar Specification</a> [<a href=
"#ref-SRGS">SRGS</a>] and the <a href="#term-SSML">Speech
Synthesis Markup Language</a> [<a href="#ref-SSML">SSML</a>].</p>
<p>In its most general sense, a <a href=
"#term-Lexicon">lexicon</a> is merely a list of words or phrases,
possibly containing information associated with and related to
the items in the list. This document uses the term <a href=
"#term-Lexicon">"lexicon"</a> in only one specific way, as
<a href="#term-Pron-Lexicon">"pronunciation lexicon"</a>. In this
particular document, "lexicon" means a mapping between words (or
short phrases), their written representations, and their
pronunciations suitable for use by an <a href="#term-ASR">ASR</a>
engine or a <a href="#term-TTS">TTS</a> engine. Pronunciation
lexicons are not only useful for voice browsers; they have also
proven effective mechanisms to support accessibility for persons
with disabilities as well as greater usability for all users.
They are used to good effect in screen readers and user agents
supporting multimodal interfaces.</p>
<h2 id="S1.1">1.1. How TTS Uses PLS</h2>
<p>A <a href="#term-TTS">TTS</a> engine aims to transform input
content (either text or markup, such as <a href=
"#term-SSML">SSML</a>) into speech. This activity involves
several processing steps:</p>
<ul>
<li>Text normalization</li>
<li>Word pronunciation (lexical stress, phonetic
transcription)</li>
<li>Sentence structure (intonation, rhythm)</li>
<li>Sentence level modification in phonetic transcription
(co-articulation)</li>
<li>Computation of prosodic parameters</li>
<li>Generation of the acoustic signal</li>
</ul>
<p><a href="#term-SSML">SSML</a> enables a user to control and
enhance <a href="#term-TTS">TTS</a> activity by acting through
<a href="#term-SSML">SSML</a> elements on these levels of
processing (see [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] for details).</p>
<p>PLS is intended to be the standard format of the documents
referenced by the <a href=
"#S4.4"><code><lexicon></code></a> element of <a href=
"#term-SSML">SSML</a> (see <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]).</p>
<p>The following is a simple example of an <a href=
"#term-SSML">SSML</a> document. It includes an Italian movie
title and the name of the director to be read in US English.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xml:lang="en-US">
The title of the movie is: "La vita è bella" (Life is beautiful),
which is directed by Roberto Benigni.
</speak>
</pre>
<p>To be pronounced correctly the Italian title and the
director's name might include the pronunciation inline in the
<a href="#term-SSML">SSML</a> document.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xml:lang="en-US">
The title of the movie is:
<phoneme alphabet="ipa" ph="ˈlɑ ˈviːɾə ˈʔeɪ ˈbɛlə">"La vita è bella"</phoneme>
<!-- The IPA pronunciation is:
"&#x02C8;l&#x0251; &#x02C8;vi&#x02D0;&#x027E;&#x0259;
&#x02C8;&#x0294;e&#x026A; &#x02C8;b&#x025B;l&#x0259;" -->
(Life is beautiful),
which is directed by
<phoneme alphabet="ipa" ph="ɹəˈbɛːɹɾoʊ bɛˈniːnji">Roberto Benigni.</phoneme>
<!-- The IPA pronunciation is:
"&#x0279;&#x0259;&#x02C8;b&#x025B;&#x02D0;&#x0279;&#x027E;o&#x028A;
b&#x025B;&#x02C8;ni&#x02D0;nji" -->
</speak>
</pre>
<p>Using PLS, all the pronunciations can be factored out into an
external PLS document which is referenced by the <a href=
"#S4.4"><code><lexicon></code></a> element of <a href=
"#term-SSML">SSML</a> (see <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]).</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xml:lang="en-US">
<lexicon uri="http://www.example.com/movie_lexicon.pls"/>
The title of the movie is: "La vita è bella" (Life is beautiful),
which is directed by Roberto Benigni.
</speak>
</pre>
<p>The referenced lexicon might look something like this:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>La vita &#x00E8;<!-- same as: è --> bella</grapheme>
<phoneme>ˈlɑ ˈviːɾə ˈʔeɪ ˈbɛlə</phoneme>
<!-- IPA string is:
"&#x02C8;l&#x0251; &#x02C8;vi&#x02D0;&#x027E;&#x0259;
&#x02C8;&#x0294;e&#x026A; &#x02C8;b&#x025B;l&#x0259;" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>Roberto</grapheme>
<phoneme>ɹəˈbɛːɹɾoʊ</phoneme>
<!-- IPA string is:
"&#x0279;&#x0259;&#x02C8;b&#x025B;&#x02D0;&#x0279;&#x027E;o&#x028A;" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>Benigni</grapheme>
<phoneme>bɛˈniːnji<!-- IPA string is:
"b&#x025B;&#x02C8;ni&#x02D0;nji" --></phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>The PLS engine will load the external PLS document and
transparently apply the pronunciations during the processing of
the <a href="#term-SSML">SSML</a> document. An application may
contain several distinct PLS documents to be used at different
points within the application. <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/#S3.1.4">
Section 3.1.4</a> of [<a href="#ref-SSML">SSML</a>] describes how
to use more than one lexicon document referenced in a <a href=
"#term-SSML">SSML</a> document.</p>
<h4 id="S1.1.0">Informative Note:</h4>
<p>Given that many platform/browser/text editor combinations do
not correctly cut and paste Unicode text, IPA symbols may be
entered as numeric character references (see Section 4.1 on
Character and Entity References of either XML 1.0 [<a href=
"#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
"#ref-xml-11">XML11</a>]) in the pronunciation. However, the
UTF-8 representation of an IPA symbol should always be used in
preference to its numeric character reference. In order to
overcome potential problems with viewing the UTF-8 representation
of IPA symbols in this document, pronunciation examples are also
shown in a comment using numeric character references.</p>
<h2 id="S1.2">1.2. How ASR Uses PLS</h2>
<p>An <a href="#term-ASR">ASR</a> engine transforms an audio
signal into a recognized sequence of words or a semantic
representation of the meaning of the utterance (see <a href=
"#term-SISR">Semantic Interpretation for Speech Recognition</a>
[<a href="#ref-SISR">SISR</a>] for a standard definition of
Semantic Interpretation).</p>
<p>An <a href="#term-ASR">ASR</a> grammar is used to improve
<a href="#term-ASR">ASR</a> performance by describing the
possible words and phrases the <a href="#term-ASR">ASR</a> might
recognize. <a href="#term-SRGS">SRGS</a> is the standard
definition of <a href="#term-ASR">ASR</a> grammars (see [<a href=
"#ref-SRGS">SRGS</a>] for details).</p>
<p>PLS may be used by an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor to
allow multiple pronunciations of words and phrases, and also to
do limited text normalization, such as <a href=
"#term-acronym-exp">acronym expansion</a> and abbreviations.</p>
<p>PLS entries are applied to the graphemes inside <a href=
"#term-SRGS">SRGS</a> grammar rules to convert them into the
phonemes to be recognized. See the example below and the example
in <a href="#S1.3">Section 1.3</a> for a PLS document used for
both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
"#term-TTS">TTS</a>.</p>
<p>There might be other uses of PLS, for instance in a dictation
system or for unconstrained <a href="#term-ASR">ASR</a>, which
might be beyond the scope of this specification.</p>
<p>This is a very simple <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar
that allows the recognition of sentences like "Boston
Massachusetts" or "Miami Florida".</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<grammar version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar
http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
xml:lang="en-US" root="city_state" mode="voice">
<rule id="city" scope="public">
<one-of> <item>Boston</item>
<item>Miami</item>
<item>Fargo</item> </one-of>
</rule>
<rule id="state" scope="public">
<one-of> <item>Florida</item>
<item>North Dakota</item>
<item>Massachusetts</item> </one-of>
</rule>
<rule id="city_state" scope="public">
<ruleref uri="#city"/> <ruleref uri="#state"/>
</rule>
</grammar>
</pre>
<p>If a <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> is
referenced by a <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar it can
allow multiple pronunciations of the word in the grammar to
accommodate different speaking styles. Here is the same grammar
with a reference to an external PLS document.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<grammar version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar
http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
xml:lang="en-US" root="city_state" mode="voice">
<lexicon uri="http://www.example.com/city_lexicon.pls"/>
<rule id="city" scope="public">
<one-of> <item>Boston</item>
<item>Miami</item>
<item>Fargo</item> </one-of>
</rule>
<rule id="state" scope="public">
<one-of> <item>Florida</item>
<item>North Dakota</item>
<item>Massachusetts</item> </one-of>
</rule>
<rule id="city_state" scope="public">
<ruleref uri="#city"/> <ruleref uri="#state"/>
</rule>
</grammar>
</pre>
<p>Note also that an <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar might
reference multiple PLS documents.</p>
<h2 id="S1.3">1.3. How VoiceXML Applications Use PLS</h2>
<p>A VoiceXML 2.0 application ([<a href="#ref-VXML">VXML</a>])
contains <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammars for <a href=
"#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-SSML">SSML</a> prompts for
<a href="#term-TTS">TTS</a>. The introduction of PLS into both
<a href="#term-SRGS">SRGS</a> and <a href="#term-SSML">SSML</a>
will directly impact VoiceXML applications.</p>
<p>The benefits described in <a href="#S1.1">Section 1.1</a> and
<a href="#S1.2">Section 1.2</a> are also available in VoiceXML
applications. The application may use several contextual PLS
documents at different points in the interaction, but may also
use the same PLS document both in <a href="#term-SRGS">SRGS</a>,
to improve <a href="#term-ASR">ASR</a>, and in <a href=
"#term-SSML">SSML</a>, to improve <a href="#term-TTS">TTS</a>.
Here is an example PLS document:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>judgment</grapheme>
<grapheme>judgement</grapheme>
<phoneme>ˈdʒʌdʒ.mənt</phoneme>
<!-- IPA string is:
"&#x02C8;d&#x0292;&#x028C;d&#x0292;&#x002E;m&#x0259;nt" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>fiancé</grapheme>
<grapheme>fiance</grapheme>
<phoneme>fiˈɒns.eɪ</phoneme>
<!-- IPA string is:
"fi&#x02C8;&#x0252;ns&#x002E;e&#x026A;" -->
<phoneme>ˌfiː.ɑːnˈseɪ</phoneme>
<!-- IPA string is:
"&#x02CC;fi&#x02D0;&#x002E;&#x0251;&#x02D0;n&#x02C8;se&#x026A;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>which could be used to improve <a href="#term-TTS">TTS</a> as
shown in the following <a href="#term-SSML">SSML</a>
document:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xml:lang="en-US">
<lexicon uri="http://www.example.com/lexicon_defined_above.xml"/>
<p> In the judgement of my fiancé, Las Vegas is the best place for a honeymoon.
I replied that I preferred Venice and didn't think the Venetian casino was an
acceptable compromise.<\p>
</speak>
</pre>
<p>but also to improve <a href="#term-ASR">ASR</a> in the
following <a href="#term-SRGS">SRGS</a> grammar:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<grammar version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/06/grammar"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/06/grammar
http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd"
xml:lang="en-US" root="movies" mode="voice">
<lexicon uri="http://www.example.com/lexicon_defined_above.xml"/>
<rule id="movies" scope="public">
<one-of>
<item>Terminator 2: Judgment Day</item>
<item>My Big Fat Obnoxious Fiance</item>
<item>Pluto's Judgement Day</item>
</one-of>
</rule>
</grammar>
</pre>
<h2 id="S1.4">1.4. What PLS does not Support</h2>
<p>The current specification is focused on the major features
described in the requirements document [<a href=
"#ref-REQS">REQS</a>]. The most complex features have been
postponed to a future revision of this specification. Some of the
complex features not included, for instance, are the introduction
of morphological, syntactic and semantic information associated
with pronunciations (such as word stems, inter-word semantic
links, pronunciation statistics, etc.). Many of these features
can be specified using RDF [<a href=
"#ref-rdf-xml">RDF-XMLSYNTAX</a>] that reference lexemes within
one or more <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
lexicons</a>.</p>
<h2 id="S1.5">1.5. Glossary of Terms</h2>
<dl>
<dt><b><a id="term-acronym" name=
"term-acronym">Acronym</a></b></dt>
<dd>A word formed from the initial letters of a name, such as
<b><i>PC</i></b> for <b>P</b>ersonal <b>C</b>omputer, or by
combining initial letters or parts of a series of words, such
as <b><i>radar</i></b> for <b>ra</b>dio <b>d</b>etection
<b>a</b>nd <b>r</b>anging, or variations, such as
<b><i>W3C</i></b> for <b>W</b>orld <b>W</b>ide <b>W</b>eb
<b>c</b>onsortium.</dd>
<dt><b><a id="term-acronym-exp" name="term-acronym-exp">Acronym
expansion</a></b></dt>
<dd>The action of replacing an <a href=
"#term-acronym">acronym</a> by the sequence of words it
represents. Acronym expansion is typically performed to help
<a href="#term-TTS">TTS</a> engines read acronyms and <a href=
"#term-ASR">ASR</a> to recognize them.</dd>
<dt><b><a id="term-ASR" name="term-ASR">ASR, Automatic Speech
Recognition, Speech Recognition</a></b></dt>
<dd>The process of using an automatic computation algorithm to
analyze spoken utterances to determine what words and phrases
or semantic information were present.</dd>
<dt><b><a id="term-grapheme" name=
"term-grapheme">Grapheme</a></b></dt>
<dd>One of the set of the smallest units of a written language,
such as letters, ideograms, or symbols, that distinguish one
word from another; a representation of a single orthographic
element.</dd>
<dt><b><a id="term-Homophone" name=
"term-Homophone">Homophone</a></b></dt>
<dd>One of a set of words that are pronounced the same way but
differ in meaning, origin, and sometimes spelling. E.g.
<i>night</i> and <i>knight</i> in English. Note that
<i>color</i> and <i>colour</i> are considered multiple <a href=
"#term-Orthography">orthographies</a> for the same word and not
homophones, because they are variations of spelling with the
same pronunciation and meaning.</dd>
<dt><b><a id="term-Homograph" name=
"term-Homograph">Homograph</a></b></dt>
<dd>'a word of the same written form as another but of
different meaning and usually origin, whether pronounced the
same way or not, as <em>bear</em> "to carry; support" and
<em>bear</em> "animal" or <em>lead</em> "to conduct" and
<em>lead</em> "metal."' [<a href="#ref-dict">DICT</a>] An
example from French is <i>fils</i> (son) and <i>fils</i>
(threads).</dd>
<dt><b><a id="term-IPA" name="term-IPA">International Phonetic
Alphabet (IPA)</a></b></dt>
<dd>The International Phonetic Alphabet [<a href=
"#ref-ipa">IPA</a>] is a <a href=
"#term-Phonetic-Alphabet">phonetic alphabet</a> used by
linguists to accurately and uniquely represent each of the wide
variety of sounds (phones or <a href=
"#term-Phoneme">phonemes</a>) the human vocal apparatus can
produce. It is intended as a notational standard for the
phonetic representation of all languages.</dd>
<dt><b><a id="term-Lexeme" name=
"term-Lexeme">Lexeme</a></b></dt>
<dd>An atomic unit in a language, like a word or a stem. In
this specification, "lexeme" designates a collection of
<a href="#term-grapheme">graphemic</a> and pronunciation
representations (e.g. <a href="#term-IPA">IPA</a>, <a href=
"#term-SAMPA">SAMPA</a>, Pinyin, etc.) of words or
phrases.</dd>
<dt><b><a id="term-Lexicon" name=
"term-Lexicon">Lexicon</a></b></dt>
<dd>In its most general sense, a lexicon is merely a list of
words or phrases, possibly containing information associated
with and related to the items in the list. This document uses
the term "lexicon" in only one specific way, as <a href=
"#term-Pron-Lexicon">"pronunciation lexicon"</a>, which means a
mapping between words (or short phrases), their written
representations, and their pronunciations suitable for use by
an <a href="#term-ASR">ASR</a> engine or a <a href=
"#term-TTS">TTS</a> engine. However, the word "lexicon" can
mean other things in other contexts.</dd>
<dt><b><a id="term-Orthography" name=
"term-Orthography">Orthography</a></b></dt>
<dd>A notation for writing and displaying words. Orthography
includes character sets, white space, case sensitivity,
diacritics within languages such as Arabic or Persian, and
accents within languages such as French.</dd>
<dt><b><a id="term-Phoneme" name=
"term-Phoneme">Phoneme</a></b></dt>
<dd>One of the set of the smallest units of speech that can
distinguish words: for example, the English language has over
40 <a href="#term-Phoneme">phonemes</a> (19 vowels and 24
consonants). In American English, /t/ and /p/ are <a href=
"#term-Phoneme">phonemes</a> that can distinguish the word
<i>tin</i> from <i>pin</i>.</dd>
<dt><b><a id="term-Phonetic-Alphabet" name=
"term-Phonetic-Alphabet">Phonetic alphabet</a></b></dt>
<dd>A set of symbols that represent the sounds in spoken
languages, such as English, Chinese, or German, see also
<a href="#term-IPA">International Phonetic Alphabet</a>.</dd>
<dt><b><a id="term-Pron-Lexicon" name=
"term-Pron-Lexicon">Pronunciation lexicon</a></b></dt>
<dd>The term pronunciation lexicon means a mapping between
words (or short phrases), their written representations, and
their pronunciations suitable for use by an <a href=
"#term-ASR">ASR</a> engine or a <a href="#term-TTS">TTS</a>
engine.</dd>
<dt><b><a id="term-SAMPA" name="term-SAMPA">SAMPA</a></b></dt>
<dd>The Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet [<a href=
"#ref-sampa">SAMPA</a>]: a <a href=
"#term-Phonetic-Alphabet">phonetic alphabet</a> using only
ASCII characters, rather than the extended character set used
by the <a href="#term-IPA">International Phonetic
Alphabet</a>.</dd>
<dt><b><a id="term-SISR" name="term-SISR">Semantic
Interpretation for Speech Recognition</a> [<a href=
"#ref-SISR">SISR</a>]</b></dt>
<dd>A W3C specification defining a process to produce a
semantic result representing the meaning of a natural language
utterance.</dd>
<dt><b><a id="term-SRGS" name="term-SRGS">Speech Recognition
Grammar Specification</a> [<a href=
"#ref-SRGS">SRGS</a>]</b></dt>
<dd>A W3C specification defining a language to describe
grammars (words or phrases) that an <a href="#term-ASR">ASR</a>
engine can recognize.</dd>
<dt><b><a id="term-SSML" name="term-SSML">Speech Synthesis
Markup Language</a> [<a href="#ref-SSML">SSML</a>]</b></dt>
<dd>A W3C XML language for specifying the rendering of text by
a <a href="#term-TTS">TTS</a> engine.</dd>
<dt><b><a id="term-TTS" name="term-TTS">TTS, Text-To-Speech,
Speech Synthesis</a></b></dt>
<dd>Converting text into sounds using speech synthesis
techniques.</dd>
<dt><b><em><a id="term-uri" name="term-uri" shape="rect" href=
"http://www.w3.org/TR/webarch/#def-uri">URI: Uniform Resource
Identifier</a></em></b></dt>
<dd>A global identifier in the context of the World Wide Web
[<a href="#ref-web-arch" shape="rect">WEB-ARCH</a>]. A URI is
defined as any legal <code>anyURI</code> primitive as defined
in Section 3.2.17 of XML Schema Part 2: Datatypes [<a href=
"#ref-xmlschema-2" shape="rect">XML-SCHEMA-2</a>]. For
informational purposes only, [<a href="#ref-rfc3986" shape=
"rect">RFC3986</a>] and [<a href="#ref-rfc2732" shape=
"rect">RFC2732</a>] may be useful in understanding the
structure, format, and use of URIs. Note that IRIs (see
[<a href="#ref-rfc3987" shape="rect">RFC3987</a>]) are
permitted within the above definition of URI.</dd>
</dl>
<h2><a id="S2" name="S2"></a>2. Pronunciation Alphabets</h2>
<p>A phonemic/<a href="#term-Phonetic-Alphabet">phonetic
alphabet</a> is used to specify a pronunciation. An alphabet in
this context refers to a collection of symbols to represent the
sounds of one or more human languages. In the PLS specification
the pronunciation alphabet is specified by the
<code>alphabet</code> attribute (see <a href="#S4.1">Section
4.1</a> and <a href="#S4.6">Section 4.6</a> for details on the
use of this attribute). The only valid values for the
<code>alphabet</code> attribute are <code>"ipa"</code> (see the
next paragraph) and vendor-defined strings of the form
<code>"x-organization"</code> or
<code>"x-organization-alphabet"</code>. For example, the Japan
Electronics and Information Technology Industries Association
[<a href="#ref-jeita">JEITA</a>] might wish to encourage the use
of an alphabet such as <code>"x-jeita"</code> or
<code>"x-jeita-2000"</code> for their <a href=
"#term-Phoneme">phoneme</a> alphabet [<a href=
"#ref-jeidaalphabet">JEIDAALPHABET</a>]. Another example might be
<code>"x-sampa"</code> [<a href="#ref-x-sampa">X-SAMPA</a>], an
extension of the <a href="#term-SAMPA">SAMPA</a> phonetic
alphabet [<a href="#ref-sampa">SAMPA</a>] to cover the entire
range of characters in the <a href="#term-IPA">International
Phonetic Alphabet</a> [<a href="#ref-ipa">IPA</a>].</p>
<p>A compliant PLS processor <em title="MUST in RFC 2119 context"
class="RFC2119">MUST</em> support <code>"ipa"</code> as the value
of the <code>alphabet</code> attribute. This means that the PLS
processor <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MUST</em> support the Unicode representations of the
phonetic characters developed by the International Phonetic
Association [<a href="#ref-ipa">IPA</a>]. In addition to an
exhaustive set of vowel and consonant symbols, this character set
supports a syllable delimiter, numerous diacritics, stress
symbols, lexical tone symbols, intonational markers and more. For
this alphabet, legal phonetic/phonemic values are strings of the
values specified in Appendix 2 of [<a href=
"#ref-ipahndbk">IPAHNDBK</a>]; note that an IPA transcription may
contain white space characters to assist readability, which have
no implications for the pronunciation. Informative tables of the
IPA-to-Unicode mappings can be found at [<a href=
"#ref-ipaunicode1">IPAUNICODE1</a>] and [<a href=
"#ref-ipaunicode2">IPAUNICODE2</a>]. Note that not all of the IPA
characters are available in Unicode. For processors supporting
this alphabet,</p>
<ul>
<li>The processor <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MUST</em> syntactically accept all legal values.</li>
<li>The processor <em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">SHOULD</em> handle all Unicode IPA codes that can
reasonably be considered to belong to the current
language.</li>
</ul>
<h4 id="S2.0">Informative Note:</h4>
<p>Note that there are peculiarities in the IPA alphabet which
might have implications for implementers, for instance
equivalent, withdrawn and superseded IPA symbols; see Appendix 2
of [<a href="#ref-ipahndbk">IPAHNDBK</a>] for further
details.</p>
<h4 id="S2.1">Informative Note:</h4>
<p>When IPA symbols are used to represent the phonemes of a
language, there can be an ambiguity concerning which allophonic
symbol to select to represent a phoneme. Note that this may
result in inconsistencies between lexicons which were composed
for the identical language.</p>
<h4 id="S2.2">Informative Note:</h4>
<p>Currently there is no ready way for a blind or partially
sighted person to read or interact with a lexicon containing IPA
symbols. It is hoped that implementers will provide tools which
will enable such an interaction.</p>
<div>
<h2 id="S3">3. PLS Documents</h2>
<h3 id="S3.1">3.1 Document Form</h3>
<p>A legal Pronunciation Lexicon Specification document
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
have a legal XML Prolog from Section 2.8 of either XML 1.0
[<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
"#ref-xml-11">XML11</a>]. The XML prolog is followed by the
root <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element.
See <a href="#S4.1">Section 4.1</a> for details on this
element.</p>
<p>The <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
designate the PLS namespace. This can be achieved by declaring
an <code class="att">xmlns</code> attribute or an attribute
with an "xmlns" prefix. See Section 2 of Namespaces in XML
(Namespaces in XML 1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>]
or Namespaces in XML 1.1 [<a href=
"#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]) for details. Note that when the
<code class="att">xmlns</code> attribute is used alone, it sets
the default namespace for the element on which it appears and
for any child elements. The namespace for PLS is defined to be
<code>"http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"</code>.</p>
<p>It is <em title="RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">RECOMMENDED</em> that the <a href=
"#S4.1"><code><lexicon></code></a> element also indicate
the location of the PLS schema (see <a href="#AppA">Appendix
A</a>) via the <code class="att"><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/#xsi_schemaLocation">
xsi:schemaLocation</a></code> attribute from <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/#Instance_Document_Constructions">
Section 2.6.3</a> of XML Schema Part 1: Structures Second
Edition [<a href="#ref-xmlschema-1">XML-SCHEMA-1</a>].</p>
<p>The following is an example of a legal PLS header:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
</pre>
</div>
<h3 id="S3.2">3.2 Conformance</h3>
<p>This section enumerates the conformance rules of this
specification.</p>
<p>All sections in this specification are normative, unless
otherwise indicated. The informative parts of this specification
are identified by "Informative" labels within sections.</p>
<p>Individual conformance requirements or testable statements are
identifiable in the PLS specification through imperative voice
statements. The key words "<em title="MUST in RFC 2119 context"
class="RFC2119">MUST</em>", "<em title=
"MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>",
"<em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">REQUIRED</em>", "<em title="SHALL in RFC 2119 context"
class="RFC2119">SHALL</em>", "<em title=
"SHALL NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHALL NOT</em>",
"<em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">SHOULD</em>", "<em title=
"SHOULD NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHOULD
NOT</em>", "<em title="RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">RECOMMENDED</em>", "<em title="MAY in RFC 2119 context"
class="RFC2119">MAY</em>", and "<em title=
"OPTIONAL in RFC 2119 context" class="RFC2119">OPTIONAL</em>" in
this document are to be interpreted as described in [<a href=
"#ref-rfc2119">RFC2119</a>]. However, for readability, these
words do not appear in all uppercase letters in this
specification.</p>
<div>
<h3 id="S3.2.1">3.2.1 Conforming Pronunciation Lexicon
Specification Documents</h3>
<p>A document is a <em>Conforming Pronunciation Lexicon
Specification Document</em> if it meets both the following
conditions:</p>
<ul>
<li>It is well-formed according to the version of XML used
(either XML 1.0 [<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1
[<a href="#ref-xml-11">XML11</a>]) and conforms to the
corresponding Namespaces in XML specification (Namespaces in
XML 1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces
in XML 1.1 [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]).</li>
<li>It adheres to the specification described in this
document (<a href="#S1" shape="rect">Pronunciation Lexicon
Specification</a>) including the constraints expressed in the
Schema (see <a href="#AppA" shape="rect">Appendix A</a>) and
having an XML Prolog and <a href=
"#S4.1"><code><lexicon></code></a> root element as
specified in <a href="#S3.1">Section 3.1</a>.</li>
</ul>
<p>This specification and these conformance criteria provide no
designated size limits on any aspect of PLS documents. There
are no maximum values on the number of elements, the amount of
character data, or the number of characters in attribute
values.</p>
<h3 id="S3.2.2">3.2.2 Using PLS with other Namespaces</h3>
<p>The PLS namespace <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MAY</em> be used with other XML namespaces as per the
Namespaces in XML Recommendations (Namespaces in XML 1.0
[<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML 1.1
[<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]). Future work by W3C is
expected to address ways to specify conformance for documents
involving multiple namespaces.</p>
<h3 id="S3.2.3">3.2.3 Conforming Pronunciation Lexicon
Specification Processors</h3>
<p>A <em>Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Processor</em> <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MUST</em> be able to parse and process <a href=
"#S3.2.1">Conforming Pronunciation Lexicon Specification
documents</a>.</p>
<p>In a <em>Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Processor</em>, the XML parser <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be able to
parse and process all XML constructs defined by either XML 1.0
[<a href="#ref-xml-10">XML10</a>] or XML 1.1 [<a href=
"#ref-xml-11">XML11</a>] and conforms to the corresponding
Namespaces in XML specification (Namespaces in XML 1.0
[<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML 1.1
[<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]).</p>
<p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
conform to the XML 1.0 or XML 1.1 requirements for conformant
non validating processors.</p>
<p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
correctly understand and apply the semantics of each markup
element as described by this document.</p>
<p>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification Processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
meet the following requirements for handling of natural (human)
languages:</p>
<ul>
<li>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Processor is <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">REQUIRED</em> to parse all legal natural (human)
language declarations successfully.</li>
<li>For any Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Document whose <code>xml:lang</code> attribute (on the
<a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element) has
a value representing a natural (human) language that the
Pronunciation Lexicon Specification Processor claims to
support, the Processor is <em title=
"REQUIRED in RFC 2119 context" class="RFC2119">REQUIRED</em>
to successfully parse and treat all text encountered as if in
that language in order to be a Conforming Processor.</li>
<li>A Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Processor <em title="SHOULD in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">SHOULD</em> inform the hosting environment when it
parses a Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Document whose <code>xml:lang</code> attribute (on the
<a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element) has
a value representing a natural (human) language that the
Processor does not support.</li>
</ul>
<p>When a Conforming Pronunciation Lexicon Specification
Processor encounters elements or attributes that are not
declared in this specification and such elements or attributes
occur where it is not forbidden in this specification, the
processor <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MAY</em> choose to:</p>
<ul>
<li>ignore the non-standard elements and/or attributes</li>
<li>or, process the non-standard elements and/or
attributes</li>
<li>or, reject the document containing those elements and/or
attributes</li>
</ul>
<p>Except where stated in this document, there is no
conformance requirement with respect to performance of
rendering pronunciations as acoustic structures (models,
waveforms, etc.) for <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
"#term-TTS">TTS</a>.</p>
</div>
<h2 id="S4">4. Pronunciation Lexicon Markup Language
Definition</h2>
<p>The <a href="#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a>
markup language consists of the following elements and
attributes:</p>
<table border="1" summary=
"Elements and Attributes for Pronunciation Lexicon">
<thead>
<tr>
<th width="25%" scope="col">Elements</th>
<th width="25%" scope="col">Attributes</th>
<th width="50%" scope="col">Description</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a></td>
<td><code>version</code><br />
<code>xml:base</code><br />
<code>xmlns</code><br />
<code>xml:lang</code><br />
<code>alphabet</code></td>
<td>root element for PLS</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.2"><code><meta></code></a></td>
<td><code>name</code><br />
<code>http-equiv</code><br />
<code>content</code></td>
<td>element containing meta data</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.3"><code><metadata></code></a></td>
<td> </td>
<td>element containing meta data</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a></td>
<td><code>xml:id</code><br />
<code>role</code></td>
<td>the container element for a single lexical entry</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a></td>
<td> </td>
<td>contains <a href="#term-Orthography">orthographic
information</a> for a <a href=
"#term-Lexeme">lexeme</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a></td>
<td><code>prefer</code><br />
<code>alphabet</code></td>
<td>contains pronunciation information for a <a href=
"#term-Lexeme">lexeme</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.7"><code><alias></code></a></td>
<td><code>prefer</code></td>
<td>contains <a href="#term-acronym-exp">acronym
expansions</a> and orthographic substitutions</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#S4.8"><code><example></code></a></td>
<td> </td>
<td>contains an example of the usage for a <a href=
"#term-Lexeme">lexeme</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3 id="S4.1">4.1 <code><lexicon></code> Element</h3>
<p>The root element of the Pronunciation Lexicon markup language
is the <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element.
This element is the container for all other elements of the PLS
language. A <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a>
element <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MUST</em> contain zero or more <a href=
"#S4.2"><code><meta></code></a> elements, followed by an
<em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">OPTIONAL</em> <a href=
"#S4.3"><code><metadata></code></a> element, followed by
zero or more <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a>
elements. Note that a PLS document without any <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> elements may be useful as
a placeholder for future lexical entries.</p>
<p>The <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
specify an <code>alphabet</code> attribute which indicates the
default pronunciation alphabet to be used within the PLS
document. The values of the <code>alphabet</code> attribute are
described in <a href="#S2">Section 2</a>. The default
pronunciation alphabet <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MAY</em> be overridden for a given lexeme using the
<a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element.</p>
<p>The <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">REQUIRED</em> <code>version</code> attribute indicates
the version of the specification to be used for the document and
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
have the value <code>"1.0"</code>.</p>
<p>The <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">REQUIRED</em> <code>xml:lang</code> attribute allows
identification of the language for which the <a href=
"#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> is relevant. IETF
Best Current Practice 47 [<a href="#ref-bcp47" shape=
"rect">BCP47</a>] is the normative reference on the values of the
<code>xml:lang</code> attribute.</p>
<p>Note that <code>xml:lang</code> specifies a single unique
language for the entire PLS document. This does not limit the
ability to create multilingual <a href="#term-SRGS">SRGS</a>
[<a href="#ref-SRGS">SRGS</a>] and <a href="#term-SSML">SSML</a>
[<a href="#ref-SSML">SSML</a>] documents. These documents may
reference multiple <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
lexicons</a>, possibly written for different languages.</p>
<p>The namespace URI for PLS is
<code>"http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"</code>.
All PLS markup <em title="MUST in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MUST</em> be associated with the PLS namespace, using a
Namespace Declaration as described in either Namespaces in XML
1.0 [<a href="#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or Namespaces in XML
1.1 [<a href="#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>]. This can for instance
be achieved by declaring an <code>xmlns</code> attribute on the
<a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a> element, as the
examples in this specification show.</p>
<p>PLS documents <em title="MAY in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">MAY</em> include the <code>xml:base</code> attribute as
defined in [<a href="#ref-xml-base" shape="rect">XML-BASE</a>].
Note that as in the HTML 4.01 specification [<a href="#ref-html"
shape="rect">HTML</a>], this is a URI which all the relative
references within the document take as their base.</p>
<h4 id="S4.1.0.0">Informative Note:</h4>
<p>Note that in this version of the specification, only the
contents of metadata can potentially use relative URIs.</p>
<h4 id="S4.1.1">Example:</h4>
<p>A simple PLS document for the word "tomato" and its
pronunciation.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>tomato</grapheme>
<phoneme>təmei̥ɾou̥</phoneme>
<!-- IPA string is: "t&#x0259;mei&#x325;&#x027E;ou&#x325;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.2">4.2 <code><meta></code> Element</h3>
<p>The <a href="#S4.3"><code><metadata></code></a> and
<a href="#S4.2"><code><meta></code></a> elements are
containers in which information about the document can be placed.
The <a href="#S4.3"><code><metadata></code></a> element
provides more general and powerful treatment of metadata
information than <a href="#S4.2"><code><meta></code></a> by
using a metadata schema.</p>
<p>A <a href="#S4.2"><code><meta></code></a> element
associates a string to a declared meta property or declares
<code>http-equiv</code> content. Either a <code>name</code> or
<code>http-equiv</code> attribute is <em title=
"REQUIRED in RFC 2119 context" class="RFC2119">REQUIRED</em>. It
is an error to provide both <code>name</code> and
<code>http-equiv</code> attributes. A <code>content</code>
attribute is also <em title="REQUIRED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">REQUIRED</em>. The only <a href=
"#S4.2"><code><meta></code></a> property defined by this
specification is <code>"seeAlso"</code>. It is used to specify a
resource that might provide additional metadata information about
the content. This property is modeled on the
<code>"seeAlso"</code> property from <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/#ch_seealso">Section
5.4.1</a> of "RDF Vocabulary Description Language 1.0: RDF
Schema" [<a href="#ref-rdf-schema">RDF-SCHEMA</a>]. The
<code>http-equiv</code> attribute has a special significance when
documents are retrieved via HTTP. Although the preferred method
of providing HTTP header information is to use HTTP header
fields, the <code>http-equiv</code> content <em title=
"MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be used in
situations where the PLS document author is unable to configure
HTTP header fields associated with their document on the origin
server, for example, cache control information. Note that HTTP
servers and caches are not required to inspect the contents of
<a href="#S4.2"><code><meta></code></a> in PLS documents
and thereby override the header values they would send
otherwise.</p>
<p>The <a href="#S4.2"><code><meta></code></a> element is
an empty element.</p>
<h4 id="S4.2.0">Informative Note:</h4>
<p>This section is modeled after the <code><meta></code>
description in the HTML 4.01 Specification [<a href=
"#ref-html">HTML</a>]. Despite the fact that the name/content
model is now being replaced by better ways to include metadata,
see for instance <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/mod-meta.html#sec_20.6.">
Section 20.6</a> of XHTML 2.0 [<a href="#ref-XHTML2">XHTML2</a>],
and the fact that the <code>http-equiv</code> directive is no
longer recommended in <a href=
"http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html#application-xml">
Section 3.3</a> of XHTML Media Types [<a href=
"#ref-XHTML-MTYPES">XHTML-MTYPES</a>], the Working Group has
decided to retain this for compatibility with the other
specifications of the first version of the Speech Interface
Framework (VoiceXML, SSML, SRGS, CCXML). Future versions of the
framework will align with more modern metadata schemes.</p>
<h4 id="S4.2.1">Example:</h4>
<p>This is an example of how <a href=
"#S4.2"><code><meta></code></a> elements can be included in
a PLS document to specify a resource that provides additional
metadata information.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<meta http-equiv="Cache-Control" content="no-cache"/>
<meta name="seeAlso" content="http://example.com/my-pls-metadata.xml"/>
<!-- If lexemes are to be added to this lexicon, they start below -->
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.3">4.3 <code><metadata></code> Element</h3>
<p>The <a href="#S4.3"><code><metadata></code></a> element
is a container in which information about the document can be
placed using metadata markup. The behavior of software processing
the content of a <a href=
"#S4.3"><code><metadata></code></a> element is not
described in this specification. Therefore, software implementing
this specification is free to ignore that content.</p>
<p>Although any metadata markup can be used within <a href=
"#S4.3"><code><metadata></code></a>, it is <em title=
"RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">RECOMMENDED</em> that the RDF/XML Syntax [<a href=
"#ref-rdf-xml">RDF-XMLSYNTAX</a>] be used, in conjunction with
the general metadata properties defined by the Dublin Core
Metadata Initiative [<a href="#ref-dc">DC</a>] (e.g., Title,
Creator, Subject, Description, Rights, etc.)</p>
<h4 id="S4.3.1">Example:</h4>
<p>This is an example of how metadata can be included in a PLS
document using the "Dublin Core Metadata Element Set, Version
1.1" [<a href="#ref-dc-es">DC-ES</a>] describing general document
information such as title, description, date, and so on:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<metadata>
<rdf:RDF
xmlns:rdf = "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc = "http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<!-- Metadata about the PLS document -->
<rdf:Description rdf:about=""
dc:title="Pronunciation lexicon for W3C terms"
dc:description="Common pronunciations for many W3C acronyms and abbreviations, i.e. I18N or WAI"
dc:publisher="W3C"
dc:date="2005-11-29"
dc:rights="Copyright 2002 W3C"
dc:format="application/pls+xml">
<dc:creator>The W3C Voice Browser Working Group</dc:creator>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
</metadata>
<!-- If lexemes are to be added to this lexicon, they start below -->
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.4">4.4 <code><lexeme></code> Element</h3>
<p>The <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element is
a container for a lexical entry which <em title=
"MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> include
multiple <a href="#term-Orthography">orthographies</a> and
multiple pronunciation information.</p>
<p>The <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element
contains one or more <a href=
"#S4.5"><code><grapheme></code></a> elements, one or more
pronunciations (either by <a href=
"#S4.5"><code><phoneme></code></a> or <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> elements or a combination
of both), and zero or more <a href=
"#S4.8"><code><example></code></a> elements. The children
of the <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element
<em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em>
appear in any order, but note that the order will have an impact
on the treatment of multiple pronunciations (see <a href=
"#S4.9">Section 4.9</a>).</p>
<p>The <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element
has an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">OPTIONAL</em> <code>xml:id</code> [<a href=
"#ref-xml-id">XML-ID</a>] attribute, allowing the element to be
referenced from other documents (through fragment identifiers or
XPointer [<a href="#ref-xpointer">XPOINTER</a>], for instance).
For example, developers may use external RDF statements [<a href=
"#ref-rdf-conc">RDF-CONC</a>] to associate metadata (such as part
of speech or word relationships) with a lexeme.</p>
<p>The <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element
has an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">OPTIONAL</em> <code>role</code> attribute which takes
as its value one or more white space separated QNames as defined
in Section 4 of Namespaces in XML (1.0 [<a href=
"#ref-xmlns-10">XML-NS10</a>] or 1.1 [<a href=
"#ref-xmlns-11">XML-NS11</a>], depending on the version of XML
being used).</p>
<p>The <code>role</code> attribute describes additional
information to help the selection of the most relevant
pronunciation for a given <a href=
"#term-Orthography">orthography</a>. The main use is to
differentiate words that have the same spelling but are
pronounced in different ways (cf. <a href=
"#term-Homograph">homographs</a> and see also <a href=
"#S5.5">Section 5.5</a>). A QName in the attribute content of the
<code>role</code> attribute is expanded into an expanded-name
using the namespace declarations in scope for the containing
<a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element. Thus,
each QName provides a reference to a specific item in the
designated namespace. In the second example below, the QName
<code>"claws:VVI"</code> within the role attribute expands to the
<code>"VVI"</code> item in the
<code>"http://www.example.com/claws7tags"</code> namespace. This
mechanism allows for referencing defined taxonomies of word
classes, with the expectation that they are documented at the
specified namespace URI.</p>
<h4 id="S4.4.1">Example:</h4>
<p>A <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> for
the Italian language with two <a href="#term-Lexeme">lexemes</a>.
One of them is for the loan word "file" which is often used in
technical discussions to have the same meaning and pronunciation
as in English. This is distinct from the homograph noun "file"
which is the plural form of "fila" meaning "queue". Note that
this user-specified pronunciation for "file" takes precedence
over any system-defined pronunciation.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="it">
<lexeme>
<grapheme>file</grapheme>
<phoneme>faɪl</phoneme>
<!-- This is the pronunciation
of the loan word "file" in Italian.
IPA string is: "fa&#x026A;l" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>EU</grapheme>
<alias>Unione Europea
<!-- This is a substitution of the European
Union acronym in Italian language. --></alias>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>The following is an example of a pronunciation lexicon for the
word "read":</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags" alphabet="ipa"
xml:lang="en">
<lexeme role="claws:VVI claws:VV0 claws:NN1">
<!-- verb infinitive, verb present tense, singular noun -->
<grapheme>read</grapheme>
<phoneme>ri&#x02D0;d<!-- same as riːd --></phoneme>
</lexeme>
<lexeme role="claws:VVN claws:VVD">
<!-- verb past participle, verb past tense -->
<grapheme>read</grapheme>
<phoneme>red</phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>Note that the <code>role</code> attribute is based on
qualified values (in this example from the <a href=
"http://www.comp.lancs.ac.uk/ucrel/claws7tags.html">UCREL CLAWS7
tagset</a> of part-of-speech) to distinguish the verb infinitive,
present tense and singular noun from the verb past tense and past
participle pronunciation of the word "read".</p>
<p>The following is an example document which references the
above lexicon and includes an extension element to show how the
<code>role</code> attribute may be used to select the relevant
pronunciation of the word "read" in the dialog.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xmlns:myssml="http://www.example.com/ssml_extensions"
xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
xml:lang="en">
<lexicon uri="http://www.example.com/lexicon.pls"
type="application/pls+xml"/>
<voice gender="female" age="3">
Can you <myssml:token role="claws:VVI">read</myssml:token> this book
to me?
</voice>
<voice gender="male" age="43">
I've already <myssml:token role="claws:VVN">read</myssml:token> it
three times!
</voice>
</speak>
</pre>
<p>Here is another example in Chinese that uses SSML 1.1
[<a href="#ref-SSML-11">SSML-11</a>].</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
alphabet="x-myorganization-pinyin"
xml:lang="zh-CN">
<lexeme role="claws:VV0">
<!-- base form of lexical verb -->
<grapheme>处</grapheme>
<phoneme>chu3</phoneme>
<!-- pinyin string is: "chǔ" in 处罚 处置 -->
</lexeme>
<lexeme role="claws:NN">
<!-- common noun, neutral for number -->
<grapheme>处</grapheme>
<phoneme>chu4</phoneme>
<!-- pinyin string is: "chù" in 处所 妙处 -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>This is a sample document which references the above lexicon
and shows how the <code>role</code> attribute may be used to
select the relevant pronunciation of the Chinese word "处" in the
dialog.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<speak version="1.1"
xmlns="http://www.w3.org/2001/10/synthesis"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2001/10/synthesis
http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd"
xmlns:claws="http://www.example.com/claws7tags"
xml:lang="zh-CN">
<lexicon uri="http://www.example.com/lexicon.pls"
type="application/pls+xml"
xml:id="mylex"/>
<lookup ref="mylex">
他这个人很不好相<w role="claws:VV0">处</w>。
此<w role="claws:NN">处</w>不准照相。
</lookup>
</speak>
</pre>
<h4 id="S4.4.2">Informative Note:</h4>
<p>The SRGS 1.0 [<a href="#ref-SRGS">SRGS</a>] and SSML 1.0
[<a href="#ref-SSML">SSML</a>] specifications do not currently
support a selection mechanism based on the <code>role</code>
attribute. Future versions of these specifications are expected
to allow the selection of relevant pronunciations on the basis of
the <code>role</code> attribute.</p>
<h3 id="S4.5">4.5 <code><grapheme></code> Element</h3>
<p>A <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> contains at
least one <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>
element. The <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>
element contains text describing the <a href=
"#term-Orthography">orthography</a> of the <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a>.</p>
<p>The <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
contain 'character' child information items. The <a href=
"#S4.5"><code><grapheme></code></a> element <em title=
"MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
contain 'element' child information items from any namespace,
i.e. PLS or foreign namespace.</p>
<p>In more complex situations there may be alternative textual
representations for the same word or phrase; this can arise due
to a number of reasons, for example:</p>
<ul class="noindent">
<li>Regional spelling variations e.g. "colour" and
"color";</li>
<li>Free spelling variations e.g. "judgment" and
"judgement"</li>
<li>Alternate writing systems, e.g. Japanese uses a mixture of
Han ideographs (Kanji), and phonemic spelling systems (Katakana
or Hiragana) for representing the <a href=
"#term-Orthography">orthography</a> of a word or phrase, and
such mixture sometimes has several variations as in kana
suffixes following kanji stems (Okurigana) for example "okonau"
(行なう vs. 行う);</li>
<li>Reformed spellings e.g. in German some of the words which
used to have "ß" before are now to be written with "ss".</li>
</ul>
<p>In order to remove the need for duplication of pronunciation
information to cope with the above variations, the <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> element <em title=
"MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> contain more
than one <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>
element to define the base <a href=
"#term-Orthography">orthography</a> and any variants. Note that
all the pronunciations given within the <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> apply to each and every
<a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a> within the
<a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a>.</p>
<h4 id="S4.5.1">Examples:</h4>
<p>An example of a single <a href="#term-grapheme">grapheme</a>
and a single pronunciation.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>Sepulveda</grapheme>
<phoneme>səˈpʌlvɪdə</phoneme>
<!-- IPA string is: "s&#x0259;&#x02C8;p&#x028C;lv&#x026A;d&#x0259;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>Another example with more than one written form for a lexical
entry, where the first <a href=
"#term-Orthography">orthography</a> uses Latin characters for
"Romaji" <a href="#term-Orthography">orthography</a>, the second
one uses "Kanji" <a href="#term-Orthography">orthography</a> and
the third one uses the "Hiragana" <a href=
"#term-Orthography">orthography</a>:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="jp">
<lexeme>
<grapheme>nihongo<!-- "Romaji" --></grapheme>
<grapheme>日本語<!-- "Kanji" --></grapheme>
<grapheme>にほんご<!-- "Hiragana" --></grapheme>
<phoneme>ɲihoŋo
<!-- IPA string is: "&#x0272;iho&#x014B;o" --></phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.6">4.6 <code><phoneme></code> Element</h3>
<p>A <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> <em title=
"MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> contain one or
more <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements.
The <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element
contains text describing how the <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> is pronounced.</p>
<p>The <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
contain 'character' child information items. The <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> element <em title=
"MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
contain 'element' child information items from any namespace,
i.e. PLS or foreign namespace.</p>
<p>A <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element
<em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> have
an <code>alphabet</code> attribute, which indicates the
pronunciation alphabet that is used for this <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> element only. See
<a href="#S4.1">Section 4.1</a> for the default pronunciation
alphabet. The legal values for the <code>alphabet</code>
attribute are described in <a href="#S2">Section 2</a>.</p>
<p>The <code>prefer</code> is an <em title=
"OPTIONAL in RFC 2119 context" class="RFC2119">OPTIONAL</em>
attribute, which indicates the pronunciation that <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be used by a
<a href="#term-TTS">speech synthesis engine</a> when it is set to
<code>"true"</code>. See <a href="#S4.9">Section 4.9</a> for
required behavior when multiple pronunciations have
<code>prefer</code> set to <code>"true"</code>. The possible
values are: <code>"true"</code> or <code>"false"</code>. The
default value is <code>"false"</code>.</p>
<p>The prefer mechanism spans both the <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> and <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> elements. <a href=
"#S4.9">Section 4.9</a> describes how multiple pronunciations are
specified in PLS for <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
"#term-TTS">TTS</a>, and gives many examples in <a href=
"#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<h4 id="S4.6.1">Examples:</h4>
<p>More than one pronunciation per lexical entry:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>huge</grapheme>
<phoneme prefer="true">hjuːdʒ</phoneme>
<!-- IPA string is: "hju&#x02D0;d&#x0292;" -->
<phoneme>juːdʒ</phoneme>
<!-- IPA string is: "ju&#x02D0;d&#x0292;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>More than one written form and more than one
pronunciation:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>theater</grapheme>
<grapheme>theatre</grapheme>
<phoneme prefer="true">ˈθɪətər</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;&#x03B8;&#x026A;&#x0259;t&#x0259;r" -->
<phoneme>ˈθiːjətər</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;&#x03B8;i&#x02D0;j&#x0259;t&#x0259;r" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>An example of a <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> that changes the
pronunciation alphabet to a proprietary one.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>color</grapheme>
<phoneme>ˈkʌlər</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;k&#x028C;l&#x0259;r" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>XYZ</grapheme>
<phoneme alphabet="x-example-alphabet">XYZ</phoneme>
<!-- The above pronunciation is given in a proprietary alphabet
called: "x-example-alphabet" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.7">4.7 <code><alias></code> Element</h3>
<p>A <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element
<em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em>
contain one or more <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> elements which are used to
indicate the pronunciation of an <a href=
"#term-acronym">acronym</a> or an abbreviated term, in terms of
other <a href="#term-Orthography">orthographies</a>, or other
substitutions as necessary; see examples below and in <a href=
"#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<p>The <a href="#S4.7"><code><alias></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
contain 'character' child information items. The <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element <em title=
"MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
contain 'element' child information items from any namespace,
i.e. PLS or foreign namespace.</p>
<p>In a <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element,
both <a href="#S4.7"><code><alias></code></a> elements and
<a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements
<em title="MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be
present. If authors want explicit control over the pronunciation,
they can use the <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a>
element instead of the <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element.</p>
<p>The <a href="#S4.7"><code><alias></code></a> element has
an <em title="OPTIONAL in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">OPTIONAL</em> <code>prefer</code> attribute analogous
to the <code>prefer</code> attribute for the <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> element; see <a href=
"#S4.6">Section 4.6</a> for a normative description of the
<code>prefer</code> attribute.</p>
<p>Pronunciations of <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element contents
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> be
generated by the processor using pronunciations described by the
<a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element of any
constituent graphemes in the PLS document and without invoking
recursive access to the PLS document on the <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> elements of any
constituent graphemes. The processor <em title=
"SHOULD in RFC 2119 context" class="RFC2119">SHOULD</em>
determine the pronunciations of the remaining <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element contents by the
same process that it determines the pronunciation of
out-of-lexicon graphemes.</p>
<h4 id="S4.7.1">Examples:</h4>
<p><a href="#term-acronym-exp">Acronym expansion</a> using the
<a href="#S4.7"><code><alias></code></a> element:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>W3C</grapheme>
<alias>World Wide Web Consortium</alias>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>The following example illustrates a combination of <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> and <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements. The indicated
acronym, "GNU", has only two pronunciations. Note that the
pronunciation described by the <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element of "Unix" is not
used as part of the pronunciation of the <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element contents of "GNU"
as recursion of <a href="#S4.7"><code><alias></code></a> is
not permissible. The pronunciations described by the <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements of "GNU" and
"Unix" are used by the processor to generate the pronunciation of
"GNU is Not Unix".</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>GNU</grapheme>
<alias><!-- be careful about recursion here -->GNU is Not Unix</alias>
<phoneme>gəˈnuː</phoneme>
<!-- IPA string is: "g&#x0259;&#x02C8;nu&#x02D0;" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>Unix</grapheme>
<grapheme>UNIX</grapheme>
<alias>a multiplexed information and computing service</alias>
<phoneme>ˈjuːnɪks</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;ju&#x02D0;n&#x026A;ks" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.8">4.8 <code><example></code> Element</h3>
<p>The <a href="#S4.8"><code><example></code></a> element
includes an example sentence that illustrates an occurrence of
this <a href="#term-Lexeme">lexeme</a>. Because the examples are
explicitly marked, automated tools can be used for regression
testing and for generation of <a href=
"#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> documentation.</p>
<p>The <a href="#S4.8"><code><example></code></a> element
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
contain 'character' child information items. The <a href=
"#S4.8"><code><example></code></a> element <em title=
"MUST NOT in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST NOT</em>
contain 'element' child information items from any namespace,
i.e. PLS or foreign namespace.</p>
<p>Zero, one or many <a href=
"#S4.8"><code><example></code></a> elements <em title=
"MAY in RFC 2119 context" class="RFC2119">MAY</em> be provided
for a single <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a>
element.</p>
<h4 id="S4.8.1">Example:</h4>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme>led</phoneme>
<example>My feet were as heavy as lead.<!-- possible comment --></example>
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme>liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
<example>The guide once again took the lead.</example>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S4.9">4.9 Multiple Pronunciations for ASR and TTS</h3>
<p>This section describes the treatment of multiple
pronunciations specified in a PLS document for <a href=
"#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-TTS">TTS</a>.</p>
<h3 id="S4.9.1">4.9.1 Multiple Pronunciations for ASR</h3>
<p>If more than one pronunciation for a given <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> is specified (either by
<a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements or
<a href="#S4.7"><code><alias></code></a> elements or a
combination of both), an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
consider each of them as valid pronunciations for the <a href=
"#S4.5"><code><grapheme></code></a>. See <a href=
"#S4.9.3ex2">Example 2</a> and following examples in <a href=
"#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<p>If more than one <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> contains the same
<a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>, all relevant
pronunciations (see discussion in <a href="#S4.4">Section 4.4</a>
regarding the selection of relevant pronunciations using the
<code>role</code> attribute) will be collected in document order
and an <a href="#term-ASR">ASR</a> processor <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> consider all
of them as valid pronunciations for the <a href=
"#S4.5"><code><grapheme></code></a>. See <a href=
"#S4.9.3ex7">Example 7</a> and <a href="#S4.9.3ex8">Example 8</a>
in <a href="#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<h3 id="S4.9.2">4.9.2 Multiple Pronunciations for TTS</h3>
<p>If more than one pronunciation for a given <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> is specified (either by
<a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> elements or
<a href="#S4.7"><code><alias></code></a> elements or a
combination of both), a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
use the first one in document order that has the
<code>prefer</code> attribute set to <code>"true"</code>. If none
of the pronunciations has <code>prefer</code> set to
<code>"true"</code>, the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
use the first one in document order unless the <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor is documented as having a method of
selecting pronunciations, in which case the processor <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use any one
of the pronunciations. See <a href="#S4.9.3ex2">Example 2</a> and
following examples in <a href="#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<p>If more than one <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> contains the same
<a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>, all relevant
pronunciations (see discussion in <a href="#S4.4">Section 4.4</a>
regarding the selection of relevant pronunciations using the
<code>role</code> attribute) will be collected in document order
and a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use the
first one in document order that has the <code>prefer</code>
attribute set to <code>"true"</code>. If none of the relevant
pronunciations has <code>prefer</code> set to
<code>"true"</code>, the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
<em title="MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em>
use the first one in document order unless the <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor is documented as having a method of
selecting pronunciations, in which case the processor <em title=
"MUST in RFC 2119 context" class="RFC2119">MUST</em> use any one
of the relevant pronunciations. See <a href="#S4.9.3ex7">Example
7</a> and <a href="#S4.9.3ex8">Example 8</a> in <a href=
"#S4.9.3">Section 4.9.3</a>.</p>
<p>Note that a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor may have
language-dependent internal mechanisms enabling it to
automatically choose between multiple pronunciations. See
<a href="#S4.9.3ex9">Example 9</a> in <a href="#S4.9.3">Section
4.9.3</a>.</p>
<h3 id="S4.9.3">4.9.3 Examples of Multiple Pronunciations</h3>
<p><i>This section is informative.</i></p>
<p>The following examples are designed to describe and illustrate
the most common examples of multiple pronunciations. Both
<a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href="#term-TTS">TTS</a>
behavior is described.</p>
<h4 id="S4.9.3ex1">Example 1:</h4>
<p>In the following example, there is only one pronunciation. It
will be used by both <a href="#term-ASR">ASR</a> and <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processors.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>bead</grapheme>
<phoneme>biːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "bi&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex2">Example 2:</h4>
<p>In the following example, there are two pronunciations. An
<a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
will only use one. Since none of the pronunciations has
<code>prefer</code> set to <code>"true"</code>, unless the
processor is documented to have a different strategy, it will use
the first of the pronunciations because it is first in document
order.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>read</grapheme>
<phoneme>red</phoneme>
<phoneme>riːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "ri&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex3">Example 3:</h4>
<p>In the following example, there are two pronunciations. An
<a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
will only use the second one (because it has <code>prefer</code>
set to <code>"true"</code>).</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme>led</phoneme>
<phoneme prefer="true">liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex4">Example 4:</h4>
<p>In the following example, "read" has two pronunciations. The
first one is specified by means of an alias to "red", which is
defined just below it. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
will recognize both pronunciations, whereas a <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor will only use one. Since none of
the pronunciations has <code>prefer</code> set to
<code>"true"</code>, unless the processor is documented to have a
different strategy, it will use the first of the pronunciations
because it is first in document order. In this example, the alias
refers to a lexeme later in the lexicon, but in general, this
order is not relevant.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>read</grapheme>
<alias>red</alias>
<phoneme>riːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "ri&#x02D0;d" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>red</grapheme>
<phoneme>red</phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex5">Example 5:</h4>
<p>In the following example, there are two pronunciations for
"lead". Both are given with <code>prefer</code> set to
<code>"true"</code>. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor
will recognize both pronunciations, whereas a <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor will only use the first one
(because it is first in document order that has
<code>prefer</code> set to <code>"true"</code>).</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<alias prefer="true">led</alias>
<phoneme prefer="true">liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>led</grapheme>
<phoneme>led</phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex6">Example 6:</h4>
<p>In the following example, there are two pronunciations for
"lead". <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
pronunciations, whereas a <a href="#term-TTS">TTS</a> processor
will only use the second one (because it has <code>prefer</code>
set to <code>"true"</code>). Note that the alias entry for "lead"
as "led" does not inherit the preference of the pronunciation of
the alias.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<alias>led</alias>
<phoneme prefer="true">liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>led</grapheme>
<phoneme prefer="true">led</phoneme>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex7">Example 7:</h4>
<p>In the following example, "lead" has two different entries in
the lexicon. An <a href="#term-ASR">ASR</a> processor will
recognize both pronunciations given here, but a <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor will only recognize one. Since none
of the pronunciations has <code>prefer</code> set to
<code>"true"</code>, unless the processor is documented to have a
different strategy, it will use the "led" pronunciation because
it is first in document order.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme>led</phoneme>
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme>liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex8">Example 8:</h4>
<p>In the following example, there are two pronunciations in each
of two different lexeme entries in the same lexicon document. An
<a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize both
pronunciations given here, but a <a href="#term-TTS">TTS</a>
processor will only recognize the "liːd" pronunciation, because
it is the first one in document order that has
<code>prefer</code> set to <code>"true"</code>.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<alias>led</alias>
<phoneme prefer="true">liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>lead</grapheme>
<phoneme prefer="true">led</phoneme>
<phoneme>liːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "li&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h4 id="S4.9.3ex9">Example 9:</h4>
<p>In the following example in French, "1" has three
pronunciations. The latter two pronunciations are specified by
means of an alias to "une", which is defined just below it. An
<a href="#term-ASR">ASR</a> processor will recognize all three
pronunciations given here, but a <a href="#term-TTS">TTS</a>
processor will only recognize the "un" pronunciation, unless
otherwise documented by the processor. A <a href=
"#term-TTS">TTS</a> processor documented capable of automatically
choosing between multiple pronunciations will select either the
"un" or "une" alias (given a grammatical context). If it selects
the "une" alias then the "yn" pronunciation will be used because
it has <code>prefer</code> set to <code>"true"</code>.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="fr">
<lexeme>
<grapheme>1</grapheme>
<alias>un</alias>
<alias>une</alias>
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>une</grapheme>
<phoneme prefer="true">yn</phoneme>
<phoneme>ynə</phoneme>
<!-- IPA string is: "yn&#x0259;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h2 id="S5">5. Examples</h2>
<p><i>This section is informative.</i></p>
<h3 id="S5.1">5.1 Simple Case</h3>
<p>In its simplest form the <a href=
"#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> language allows
<a href="#term-Orthography">orthographies</a> (the textual
representation) to be associated with pronunciations (the
<a href="#term-Phoneme">phonetic/phonemic representation</a>). A
<a href="#term-Pron-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> document
typically contains multiple entries. So, for example, to specify
the pronunciation for proper names, such as "Newton" and
"Scahill", the markup will look like the following.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-GB">
<lexeme>
<grapheme>Newton</grapheme>
<phoneme>ˈnjuːtən</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;nju&#x02D0;t&#x0259;n" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>Scahill</grapheme>
<phoneme>ˈskɑhɪl</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;sk&#x0251;h&#x026A;l" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>Here we see the root element <a href=
"#S4.1"><code><lexicon></code></a> which contains the two
<a href="#term-Lexeme">lexemes</a> for the words "Newton" and
"Scahill". Each <a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a>
is a composite element consisting of the <a href=
"#term-Orthography">orthographic</a> and pronunciation
representations for the entry. For each of the two <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> elements there is a
single <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a> element
which includes the <a href="#term-Orthography">orthographic</a>
text and a single <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> element which includes
the pronunciation. In this case the <code>alphabet</code>
attribute of the <a href="#S4.1"><code><lexicon></code></a>
element is set to <code>"ipa"</code>, so the <a href=
"#term-IPA">International Phonetic Alphabet</a> [<a href=
"#ref-ipa">IPA</a>] is being used for all the pronunciations.</p>
<h3 id="S5.2">5.2 Multiple pronunciations for the same
orthography</h3>
<p>For <a href="#term-ASR">ASR</a> systems it is common to rely
on multiple pronunciations of the same word or phrase in order to
cope with variations of pronunciation within a language. In the
<a href="#term-Lexicon">Pronunciation Lexicon</a> language,
multiple pronunciations are represented by more than one <a href=
"#S4.6"><code><phoneme></code></a> (or <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a>) element within the same
<a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element.</p>
<p>In the following example the word "Newton" has two possible
pronunciations.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-GB">
<lexeme>
<grapheme>Newton</grapheme>
<phoneme>ˈnjuːtən</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;nju&#x02D0;t&#x0259;n" -->
<phoneme>ˈnuːtən</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;nu&#x02D0;t&#x0259;n" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>In the situation where only a single pronunciation needs to be
selected among multiple pronunciations that are available (for
example where a <a href="#term-Pron-Lexicon">pronunciation
lexicon</a> is being used by a <a href="#term-TTS">speech
synthesis</a> system), then the <code>prefer</code> attribute on
the <a href="#S4.6"><code><phoneme></code></a> element may
be used to indicate the preferred pronunciation.</p>
<h3 id="S5.3">5.3 Multiple orthographies</h3>
<p>In some situations there are alternative textual
representations for the same word or phrase. This can arise due
to a number of reasons. See <a href="#S4.5">Section 4.5</a> for
details. Because these are representations that have the same
meaning (as opposed to <a href="#term-Homophone">homophones</a>),
it is recommended that they be represented using a single
<a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element that
contains multiple graphemes.</p>
<p>Here are two simple examples of multiple <a href=
"#term-Orthography">orthographies</a>: alternative spelling of an
English word and multiple writings of a Japanese word.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<!-- English entry showing how alternative spellings are handled -->
<lexeme>
<grapheme>colour</grapheme>
<grapheme>color</grapheme>
<phoneme>ˈkʌlər</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;k&#x028C;l&#x0259;r" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="jp">
<!-- Japanese entry showing how multiple writing systems are handled
romaji, kanji and hiragana orthographies -->
<lexeme>
<grapheme>nihongo</grapheme>
<grapheme>日本語</grapheme>
<grapheme>にほんご</grapheme>
<phoneme>ɲihoŋo</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x0272;iho&#x014B;o" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>In some cases the pronunciations may overlap rather than being
exactly the same. For example the English names "Smyth" and
"Smith" share one pronunciation, but "Smyth" has a pronunciation
that is only relevant to itself. Hence this needs to be
represented using multiple <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> elements.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>Smyth</grapheme>
<grapheme>Smith</grapheme>
<phoneme>smɪθ/phoneme>
<!-- IPA string is: "sm&#x026A;&#x03B8;" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>Smyth</grapheme>
<phoneme>smaɪð</phoneme>
<!-- IPA string is: "sma&#x026A;&#x00F0;" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S5.4">5.4 Homophones</h3>
<p>Most languages have <a href="#term-Homophone">homophones</a>,
words with the same pronunciation but different meanings (and
possibly different spellings), for instance "seed" and "cede". It
is recommended that these be represented as different
lexemes.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>cede</grapheme>
<phoneme>siːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "si&#x02D0;d" -->
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>seed</grapheme>
<phoneme>siːd</phoneme>
<!-- IPA string is: "si&#x02D0;d" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S5.5">5.5 Homographs</h3>
<p>Most languages have words with different meanings but the same
spelling (and sometimes different pronunciations), called
<a href="#term-Homograph">homographs</a>. For example, in English
the word <em>bass</em> (fish) and the word <em>bass</em> (in
music) have identical spellings but different meanings and
pronunciations. Although it is recommended that these words be
represented using separate <a href=
"#S4.4"><code><lexeme></code></a> elements that are
distinguished by different values of the <code>role</code>
attribute (see <a href="#S4.4">Section 4.4</a>), if a <a href=
"#term-Pron-Lexicon">pronunciation lexicon</a> author does not
want to distinguish between the two words they could simply be
represented as alternative pronunciations within the same
<a href="#S4.4"><code><lexeme></code></a> element. In the
latter case the <a href="#term-TTS">TTS</a> processor will not be
able to distinguish when to apply the first or the second
transcription.</p>
<p>In this example the pronunciations of the <a href=
"#term-Homograph">homograph</a> "bass" are shown.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>bass</grapheme>
<phoneme>bæs</phoneme>
<!-- IPA string is: b&#x00E6;s -->
<phoneme>beɪs</phoneme>
<!-- IPA string is: be&#x026A;s -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>Note that English contains numerous examples of noun-verb
pairs that can be treated either as <a href=
"#term-Homograph">homographs</a> or as alternative
pronunciations, depending on author preference. Two examples are
the noun/verb "refuse" and the noun/verb "address".</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
xmlns:mypos="http://www.example.com/my_pos_namespace"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme role="mypos:verb">
<grapheme>refuse</grapheme>
<phoneme>rɪˈfjuːz</phoneme>
<!-- IPA string is: "r&#x026A;&#x02C8;fju&#x02D0;z" -->
</lexeme>
<lexeme role="mypos:noun">
<grapheme>refuse</grapheme>
<phoneme>ˈrefjuːs</phoneme>
<!-- IPA string is: "&#x02C8;refju&#x02D0;s" -->
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h3 id="S5.6">5.6 Pronunciation by Orthography (Acronyms,
Abbreviations, etc.)</h3>
<p>For some words and phrases pronunciation can be expressed
quickly and conveniently as a sequence of other <a href=
"#term-Orthography">orthographies</a>. The developer is not
required to have linguistic knowledge, but instead makes use of
the pronunciations that are already expected to be available. To
express pronunciations using other <a href=
"#term-Orthography">orthographies</a> the <a href=
"#S4.7"><code><alias></code></a> element may be used.</p>
<p>This feature may be very useful to deal with <a href=
"#term-acronym-exp">acronym expansion</a>.</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<!--
Acronym expansion
-->
<lexeme>
<grapheme>W3C</grapheme>
<alias>World Wide Web Consortium</alias>
</lexeme>
<!--
number representation
-->
<lexeme>
<grapheme>101</grapheme>
<alias>one hundred and one</alias>
</lexeme>
<!--
crude pronunciation mechanism
-->
<lexeme>
<grapheme>Thailand</grapheme>
<alias>tie land</alias>
</lexeme>
<!--
crude pronunciation mechanism and acronym expansion
-->
<lexeme>
<grapheme>BBC 1</grapheme>
<alias>be be sea one</alias>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<h2 id="S6">6. References</h2>
<h3 id="S6.1">6.1 Normative References</h3>
<dl>
<dt><a id="ref-bcp47" name="ref-bcp47">[BCP47]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt"
shape="rect">Tags for the Identification of
Languages</a></cite>, A. Phillips and M. Davis, Editors. IETF,
September 2006. This RFC is available at <a href=
"http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt" shape=
"rect">http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-ipahndbk" name=
"ref-ipahndbk">[IPAHNDBK]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html">Handbook of the
International Phonetic Association</a></cite>, International
Phonetic Association, Editors. Cambridge University Press, July
1999. Information on the Handbook is available at
<a href="http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html">
http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/handbook.html</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rfc2119" name="ref-rfc2119" shape=
"rect">[RFC2119]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt" shape=
"rect">Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
Levels</a></cite>, S. Bradner, Editor. IETF, March 1997. This
RFC is available at <a href=
"http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt" shape=
"rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rfc3986" name="ref-rfc3986" shape=
"rect">[RFC3986]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt" shape=
"rect">Uniform Resource Identifier (URI): Generic
Syntax</a></cite>, T. Berners-Lee et al., Editors. IETF,
January 2005. This RFC is available at <a href=
"http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt" shape=
"rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rfc3987" name="ref-rfc3987" shape=
"rect">[RFC3987]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt" shape=
"rect">Internationalized Resource Identifiers
(IRIs)</a></cite>, M. Duerst and M. Suignard, Editors. IETF,
January 2005. This RFC is available at <a href=
"http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt" shape=
"rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rfc4267" name="ref-rfc4267" shape=
"rect">[RFC4267]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt" shape=
"rect">The W3C Speech Interface Framework Media Types:
application/voicexml+xml, application/ssml+xml,
application/srgs, application/srgs+xml, application/ccxml+xml,
and application/pls+xml</a></cite>, Max Froumentin, Editor.
IETF, November 2005. This RFC is available at <a href=
"http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt" shape=
"rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc4267.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-SRGS" name="ref-SRGS" shape=
"rect">[SRGS]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/" shape=
"rect">Speech Recognition Grammar Specification Version
1.0</a></cite>, Andrew Hunt and Scott McGlashan, Editors. World
Wide Web Consortium, 16 March 2004. This version of the SRGS
1.0 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-grammar-20040316/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/speech-grammar/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/speech-grammar/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-SSML" name="ref-SSML" shape=
"rect">[SSML]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/"
shape="rect">Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version
1.0</a></cite>, Daniel C. Burnett, et al., Editors. World Wide
Web Consortium, 7 September 2004. This version of the SSML 1.0
Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/"
shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-speech-synthesis-20040907/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xml-10" name="ref-xml-10" shape=
"rect">[XML10]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/"
shape="rect">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth
Edition)</a></cite>, T. Bray et al. World Wide Web Consortium,
16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This version
of the XML 1.0 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/</a>. The
latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/REC-xml/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/REC-xml/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xml-11" name="ref-xml-11" shape=
"rect">[XML11]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/" shape=
"rect">Extensible Markup Language (XML) 1.1 (Second
Edition)</a></cite>, T. Bray et al. World Wide Web Consortium,
16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This version
of the XML 1.1 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/</a>. The
latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xml11/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xml11/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xml-base" name="ref-xml-base" shape=
"rect">[XML-BASE]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/" shape=
"rect">XML Base</a></cite>, J. Marsh, editor. World Wide Web
Consortium, 27 June 2001. This version of the XML Base
Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlbase-20010627/</a>. The
latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xmlbase/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xmlbase/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xml-id" name="ref-xml-id" shape=
"rect">[XML-ID]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/" shape=
"rect">xml:id Version 1.0</a></cite>, J. Marsh, D. Veillard, N.
Walsh. World Wide Web Consortium, 9 September 2005. This
version of the xml:id Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/</a>. The
latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xml-id/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xml-id/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xmlns-10" name="ref-xmlns-10" shape=
"rect">[XML-NS10]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/" shape=
"rect">Namespaces in XML 1.0 (Second Edition)</a></cite>, T.
Bray et al., Editors. World Wide Web Consortium, 16 August
2006. This version of the XML Namespaces Recommendation is
<a href="http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/"
shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-names-20060816/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xml-names/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xml-names/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xmlns-11" name="ref-xmlns-11" shape=
"rect">[XML-NS11]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/" shape=
"rect">Namespaces in XML 1.1</a></cite>, T. Bray et al.,
Editors. World Wide Web Consortium, 4 February 2004. This
version of the XML Namespaces Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xml-names11-20040204/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xml-names11/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xml-names11/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xmlschema-1" name="ref-xmlschema-1" shape=
"rect">[XML-SCHEMA-1]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/" shape=
"rect">XML Schema Part 1: Structures Second Edition</a></cite>,
H. S. Thompson, et al., Editors. World Wide Web Consortium, 28
October 2004. This version of the XML Schema Part 1
Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-1-20041028/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xmlschema-2" name="ref-xmlschema-2" shape=
"rect">[XML-SCHEMA-2]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/" shape=
"rect">XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition</a></cite>,
Paul V. Biron and Ashok Malhotra, Editors. World Wide Web
Consortium, 28 October 2004. This version of the XML Schema
Part 2 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/</a>.</dd>
</dl>
<h3 id="S6.2">6.2 Informative References</h3>
<dl>
<dt><a id="ref-dc" name="ref-dc">[DC]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://dublincore.org/">Dublin Core Metadata
Initiative</a></cite>.<br />
See <a href=
"http://dublincore.org/">http://dublincore.org/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-dc-es" name="ref-dc-es">[DC-ES]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://dublincore.org/documents/dces/">Dublin Core Metadata
Element Set, Version 1.1: Reference
Description</a></cite>.<br />
See <a href=
"http://dublincore.org/documents/dces/">http://dublincore.org/documents/dces/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-dict" name="ref-dict">[DICT]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://dictionary.reference.com">Dictionary.com Unabridged (v
1.0.1)</a></cite>, Dictionary.com. Based on the Random House
Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006. Entries in
the dictionary are available at <a href=
"http://dictionary.reference.com">http://dictionary.reference.com</a>.</dd>
<dt><a id="ref-html" name="ref-html">[HTML]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/">HTML 4.01
Specification</a></cite>, Dave Raggett, et al., Editors. World
Wide Web Consortium, 24 December 1999. This version of the HTML
4.01 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224/</a>. The
latest version of HTML is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/html/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/html/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-ipa" name="ref-ipa">[IPA]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">International Phonetic
Association</a></cite>.<br />
See <a href=
"http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html">http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html</a>
for the organization's website.</dd>
<dt><a id="ref-ipaunicode1" name=
"ref-ipaunicode1">[IPAUNICODE1]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm">
The International Phonetic Alphabet</a></cite>, J. Esling. This
table of IPA characters in Unicode is available at <a href=
"http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm">
http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/unicode_ipa-chart.htm</a>.</dd>
<dt><a id="ref-ipaunicode2" name=
"ref-ipaunicode2">[IPAUNICODE2]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm">The
International Phonetic Alphabet in Unicode</a></cite>, J.
Wells. This table of Unicode values for IPA characters is
available at <a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm</a>.</dd>
<dt><a id="ref-jeidaalphabet" name=
"ref-jeidaalphabet">[JEIDAALPHABET]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf">
JEIDA-62-2000 Phoneme Alphabet</a></cite>. JEITA. An abstract
of this document (in Japanese) is available at <a href=
"http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf">
http://it.jeita.or.jp/document/publica/standard/summary/JEIDA-62-2000.pdf</a>.</dd>
<dt><a id="ref-jeita" name="ref-jeita">[JEITA]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.jeita.or.jp">Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association</a></cite>.<br />
See <a href=
"http://www.jeita.or.jp">http://www.jeita.or.jp/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rdf-conc" name=
"ref-rdf-conc">[RDF-CONC]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/">Resource
Description Framework (RDF): Concepts and Abstract
Syntax</a></cite>, G. Klyne and J.J. Carroll, Editors. World
Wide Web Consortium, 10 February 2004. This version of the RDF
Concepts and Abstract Syntax is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/rdf-concepts/">http://www.w3.org/TR/rdf-concepts/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rdf-schema" name=
"ref-rdf-schema">[RDF-SCHEMA]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/">RDF
Vocabulary Description Language 1.0: RDF Schema</a></cite>, D.
Brickley and R. Guha, Editors. World Wide Web Consortium, 10
February 2004. This version of the RDF Schema Recommendation is
<a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-schema-20040210/</a>.
The latest version of RDF Schema is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/rdf-schema/">http://www.w3.org/TR/rdf-schema/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rdf-xml" name=
"ref-rdf-xml">[RDF-XMLSYNTAX]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/">RDF/XML
Syntax Specification</a></cite>, D. Beckett, Editor. World Wide
Web Consortium, 10 February 2004. This version of the RDF/XML
Syntax Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/">http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-syntax-grammar-20040210/</a>.
The latest version of the RDF XML Syntax is available at
<a href=
"http://www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar/">http://www.w3.org/TR/rdf-syntax-grammar/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-REQS" name="ref-REQS">[REQS]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/">Pronunciation
Lexicon Specification (PLS) Version 1.0
Requirements</a></cite>, P. Baggia and F. Scahill, Editors.
World Wide Web Consortium, 29 October 2004. This document is a
work in progress. This version of the Pronunciation Lexicon
Requirements is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/">http://www.w3.org/TR/2004/WD-lexicon-reqs-20041029/</a>.
The latest version of the Pronunciation Lexicon Requirements is
available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/lexicon-reqs/">http://www.w3.org/TR/lexicon-reqs/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-rfc2732" name="ref-rfc2732" shape=
"rect">[RFC2732]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt" shape=
"rect">Format for Literal IPv6 Addresses in URL's</a></cite>,
R. Hinden, et al., Editors. IETF, December 1999. This RFC is
available at <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt"
shape="rect">http://www.ietf.org/rfc/rfc2732.txt</a>.</dd>
<dt><a id="ref-sampa" name="ref-sampa">[SAMPA]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm">SAMPA computer
readable phonetic alphabet</a></cite>, J.C. Wells.<br />
See <a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm</a>
for information on it.</dd>
<dt><a id="ref-SISR" name="ref-SISR" shape=
"rect">[SISR]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2006/CR-semantic-interpretation-20060111/"
shape="rect">Semantic Interpretation for Speech Recognition
(SISR) Version 1.0</a></cite>, Luc van Tichelen and Dave Burke,
Editors. World Wide Web Consortium, 5 April 2007. This version
of the SISR 1.0 Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2007/REC-semantic-interpretation-20070405/"
shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2007/REC-semantic-interpretation-20070405/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/semantic-interpretation/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/semantic-interpretation/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-SSML-11" name="ref-SSML-11" shape=
"rect">[SSML-11]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/"
shape="rect">Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version
1.1</a></cite>, Daniel C. Burnett and 双志伟 (Zhi Wei Shuang),
Editors. World Wide Web Consortium, 20 June 2008. This version
of the SSML 1.1 Working Draft is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/"
shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2008/WD-speech-synthesis11-20080620/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/speech-synthesis11/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/speech-synthesis11/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-VXML" name="ref-VXML" shape=
"rect">[VXML]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/" shape=
"rect">Voice Extensible Markup Language (VoiceXML) Version
2.0</a></cite>, Scott McGlashan et al., Editors. World Wide Web
Consortium, 16 March 2004. This version of the VoiceXML 2.0
Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/REC-voicexml20-20040316/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/voicexml20/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/voicexml20/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-XHTML2" name="ref-XHTML2">[XHTML2]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/" shape=
"rect">XHTML 2.0</a></cite>, J. Axelsson et al., Editors. World
Wide Web Consortium, 22 July 2004. This version of the XML
XHTML 2.0 Working Draft is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2004/WD-xhtml2-20040722/</a>. The
latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xhtml2/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xhtml2/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-XHTML-MTYPES" name=
"ref-XHTML-MTYPES">[XHTML-MTYPES]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html"
shape="rect">XHTML Media Types</a></cite>, Ishikawa Masayasu,
Editor. World Wide Web Consortium, 1 August 2002. This version
of the W3C Note is <a href=
"http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html"
shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/xhtml-media-types.html</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-xpointer" name="ref-xpointer" shape=
"rect">[XPOINTER]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/" shape=
"rect">XPointer Framework</a></cite>, P. Grosso, E. Maler, J.
Marsh, N. Walsh. World Wide Web Consortium, 25 March 2003. This
version of the XPointer Framework Recommendation is <a href=
"http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/2003/REC-xptr-framework-20030325/</a>.
The latest version is available at <a href=
"http://www.w3.org/TR/xptr-framework/" shape=
"rect">http://www.w3.org/TR/xptr-framework/</a>.</dd>
<dt><a id="ref-x-sampa" name="ref-x-sampa">[X-SAMPA]</a></dt>
<dd><cite><a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf">Computer-coding
the IPA: a proposed extension of SAMPA</a></cite>, J.C. Wells,
University College London, 28 April 1995. This version is
available at <a href=
"http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf</a>.</dd>
<dt><a id="ref-web-arch" name=
"ref-web-arch">[WEB-ARCH]</a></dt>
<dd><cite><a href="http://www.w3.org/TR/webarch/">Architecture
of the World Wide Web, Volume One</a></cite>, I. Jacobs, N.
Walsh, World Wide Web Consortium, 15 December 2004. This
version of the Architecture of World Wide Web Recommendation is
<a href=
"http://www.w3.org/TR/webarch/">http://www.w3.org/TR/webarch/</a>.</dd>
</dl>
<h2 id="S7">7. Contributors and Acknowledgements</h2>
<p>The Contributors who provided ideas, comments, feedback and
implementation experience to improve this specification.
<i>(listed in alphabetical order)</i>:</p>
<dl>
<dd>Jeff Adams, Nuance</dd>
<dd>Kazuyuki Ashimura, W3C</dd>
<dd>Patrizio Bergallo, Loquendo</dd>
<dd>Ellen Eide, IBM</dd>
<dd>Max Froumentin, W3C</dd>
<dd>Richard Ishida, W3C</dd>
<dd>严峻 (Yan Jun), iFLYTEK</dd>
<dd>Matt Oshry, Microsoft</dd>
<dd>Dave Pawson, RNIB</dd>
<dd>Luc Van Tichelen, Nuance</dd>
</dl>
<p>The editor wishes to thank the following W3C groups for their
helpful comments: WAI and WAI/PF, I18N and MMI.</p>
<p>This specification was written with the help of the following
people <i>(listed in alphabetical order)</i>:</p>
<dl>
<dd>Debbie Dahl, Conversational Technologies</dd>
<dd>Ken Davies, HeyAnita</dd>
<dd>Kurt Fuqua, Vail Systems</dd>
<dd>Will Gardella, SAP</dd>
<dd>Makoto Hirota, Canon</dd>
<dd>Jim Larson, Intervoice</dd>
<dd>Dave Raggett, W3C/Volantis</dd>
<dd>Matt Womer, W3C</dd>
</dl>
<h2 id="AppA">Appendix A - Schema for Pronunciation Lexicon
Specification</h2>
<p><b><i>This section is normative.</i></b></p>
<p>There are two schemas which can be used to validate PLS
documents.<br />
The latest version of the schemas are available at:</p>
<ul>
<li>The XML schema:<br />
<code>"http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/pls.xsd"</code></li>
<li>The RELAX NG schema:<br />
<code>"http://www.w3.org/TR/pronunciation-lexicon/pls.rng"</code></li>
</ul>
<p>For stability it is <em title=
"RECOMMENDED in RFC 2119 context" class=
"RFC2119">RECOMMENDED</em> that you use the dated URI available
at:</p>
<ul>
<li>The XML schema:<br />
<code>"http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20081014/pls.xsd"</code></li>
<li>The RELAX NG schema:<br />
<code>"http://www.w3.org/TR/2008/PR-pronunciation-lexicon-20081014/pls.rng"</code></li>
</ul>
<h2 id="AppB">Appendix B - MIME Type and File Suffix</h2>
<p><b><i>This section is normative.</i></b></p>
<p>The media type associated to Pronunciation Lexicon
Specification documents is <code>"application/pls+xml"</code> and
the filename suffix is <code>".pls"</code> as defined in
[<a href="#ref-rfc4267">RFC4267</a>].</p>
<h2 id="AppC">Appendix C - Issues in Retrieving Lexical
Content</h2>
<p><i>This section is informative.</i></p>
<p>Speech applications that use a PLS document need a mechanism
enabling them to retrieve appropriate lexical content. In the
simplest of cases, an application will search the PLS document
for <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a> elements
with content that exactly matches the input and retrieve all
corresponding lexemes. In general, however, the retrieval of
lexical content is not so trivial; it is necessary to define what
constitutes an exact match and which lexemes are to be retrieved
when competing matches can apply.</p>
<p>Here is an example of an approach to retrieve appropriate
lexical content.</p>
<ul>
<li>The text can be tokenized into the smallest orthographic
units that might have some meaning to the written language
addressed by the PLS document. By default, for written
languages with an alphabet, all consecutive members of the
alphabet can be grouped into a single token and all other
characters (such as punctuation, hyphen and apostrophe) can be
considered as individual tokens. Applications that address
languages using a logographic writing system might consider
each logogram as a separate token. Languages that are heavily
agglutinative need a more elaborate default tokenization
procedure.</li>
<li>A speech application may provide a mechanism to segment the
text into explicit tokens. Such a mechanism can be used to
overcome a limitation of the default tokenization. For example,
"don't" can be explicitly tokenized as "do" and "n't" in order
to match a <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>
element with content "n't".</li>
<li>Tokens should be processed in the direction of normal
script reading. Thus, English is processed from left to right,
and languages such as Arabic and Hebrew, from right to
left.</li>
<li>Precedence should be given to the retrieval of lexemes
having a <a href="#S4.5"><code><grapheme></code></a>
element whose content exactly matches the longest possible
sequence of consecutive tokens. Thus, a lexeme for "they'll"
should have precedence over a lexeme for "they" given the input
"they'll'.</li>
<li>Lexical retrieval should be performed by the bias of tokens
rather than characters. Thus, a lexeme for "do" should not
match the beginning of "done".</li>
<li>A match can occur only when the Unicode characters are
equal. Thus, matches should be sensitive to case and
diacritics. "Lima" should not match "lima", "cure" should not
match "curé", and "vitæ" should not match "vitae". An
application may choose to expand ligatures (such as "æ") into
corresponding letter sequences ("ae") and to use a collation
table to further loosen the match.</li>
<li>Multiple consecutive white space characters should be
reduced to a unique single white space character. Thus, "New
York" should match "New York".</li>
</ul>
<p>This outlined approach is designed principally with the needs
of English in mind and should be modified to accommodate the
particular requirements of other languages.</p>
<p>It is recommended for applications that use a PLS document to
describe the approach they adopt in retrieving lexical
content.</p>
<h4 id="AppC.1">Example:</h4>
<p>An application that uses the following PLS document:</p>
<pre class="xml">
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<lexicon version="1.0"
xmlns="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon
http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronunciation-lexicon-20071212/pls.xsd"
alphabet="ipa" xml:lang="en-US">
<lexeme>
<grapheme>New York</grapheme>
<alias>NY</alias>
</lexeme>
<lexeme>
<grapheme>York City</grapheme>
<alias>YC</alias>
</lexeme>
</lexicon>
</pre>
<p>should process "New York City" as "NY City" rather
than "New YC" if it uses the above approach.</p>
<h2 id="AppD">Appendix D - Changes</h2>
<p><i>This section is informative.</i></p>
<h3 id="AppD.5">Changes in this document:</h3>
<ul>
<li>Modified the third example because there was a missing "uri"
attribute of <lexicon> element (4.4).</li>
<li>Updated IPA references (6.2).</li>
<li>The schema files (pls.xsd and pls.rng) have been
updated to allow for non-PLS attributes on all PLS elements (App. A).</li>
</ul>
<h3 id="AppD.4">Changes in the Proposed Recommendation (18
August 2008):</h3>
<ul>
<li>Updated definition of URI (1.5).</li>
<li>Clarified usage of white space in IPA transcriptions
(2).</li>
<li>Clarified definition of xml:base attribute (4.1).</li>
<li>Updated example of alternative textual representations for
German (4.5).</li>
<li>Applied minor editorial changes.</li>
</ul>
<h3 id="AppD.3">Changes in the Candidate Recommendation (12
December 2007):</h3>
<ul>
<li>Added support of IRI and XML 1.1.</li>
<li>Expanded Conformance section (3).</li>
<li>Clarified recursion language for alias element (4.7).</li>
<li>Clarified prefer attribute definition (4.6, 4.7, 4.9).</li>
<li>Updated schemas and added dated URI for stability (App.
A).</li>
<li>Added a note on QNames (4.4).</li>
<li>Added informative notes on IPA (2).</li>
<li>Updated Authors/Contributors/Acknowledgements (7).</li>
<li>Added Appendix to list changes since previous drafts (App.
D).</li>
<li>Reviewed normative/informative attributions.</li>
<li>Added Chinese example (4.4).</li>
<li>Updated examples (i.e. added SchemaLocation, fixes to IPA
codes, etc).</li>
<li>Added clarifications and fixed spelling errors.</li>
</ul>
<h3 id="AppD.2">Changes in the second Last Call Working Draft (26
October 2006):</h3>
<ul>
<li>Added a new role attribute to the lexeme element which
helps to disambiguate Homographs (4.4).</li>
<li>Added an informative appendix on issues in retrieving
lexical content (App. C).</li>
<li>Removed orthography attribute in the grapheme element
(4.4).</li>
<li>Removed recursion of alias elements (4.7).</li>
<li>Styled normative language covered by RFC2119.</li>
<li>Updated schemas (App. A).</li>
<li>Modified examples.</li>
<li>Added requested clarifications.</li>
</ul>
<h3 id="AppD.1">Changes in the first Last Call Working Draft (31
January 2006):</h3>
<ul>
<li>Support for the IPA phonetic alphabet is mandatory
(2).</li>
<li>Added a new section on multiple pronunciations (4.9).</li>
<li>Clarified the use of the "prefer" attribute (4.6, 4.7,
4.9).</li>
<li>Added a glossary of terms (1.5).</li>
<li>Fixed XML schema and added Relax NG schema (App. A).</li>
</ul>
<!-- <p><a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer"><img src=
"http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10" alt="Valid XHTML 1.0!" height="31" width="88" /></a></p><p>
<a href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/">
<img style="border:0;width:88px;height:31px"
src="http://jigsaw.w3.org/css-validator/images/vcss"
alt="Valid CSS!" />
</a>
</p> -->
</body>
</html>