de.po
4.42 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# German translations for PACKAGE package
# German messages for PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Georg Steffers <georg@steffers.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scot 0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: georg@steffers.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 07:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Georg Steffers <georg@steffers.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/cmdla.c:80 src/cmdla.c:106 src/cmdla.c:373 src/cmdla.c:381
msgid "help"
msgstr "hilfe"
#: src/cmdla.c:137
#, c-format
msgid "Usage: %s [%s] [%s] %s"
msgstr "Verwendung: %s [%s] [%s] %s"
#: src/cmdla.c:139 src/cmdla.c:143
msgid "switches"
msgstr "Schalter"
#: src/cmdla.c:139 src/cmdla.c:162
msgid "arguments"
msgstr "Argumente"
#: src/cmdla.c:376
msgid "gives this help"
msgstr "gibt diese Hilfe"
#: src/list.c:50
msgid "[LIST]Failed to create new list."
msgstr "[LIST]Neue Liste anlegen mißlungen."
#: src/list.c:51
msgid "[LIST]Failed to free list."
msgstr "[LIST]Liste freigeben mißlungen."
#: src/list.c:52
msgid "[LIST]Failed to check for begin of list."
msgstr "[LIST]Test auf Anfang der Liste mißlungen."
#: src/list.c:53
msgid "[LIST]Failed to check for end of list."
msgstr "[LIST]Test auf Ende der Liste mißlungen"
#: src/list.c:54
msgid "[LIST]Failed to check for list emptiness."
msgstr "[LIST]Test auf leere Liste mißlungen."
#: src/list.c:55
msgid "[LIST]Failed to get first list node."
msgstr "[LIST]Ersten Listenknoten holen mißlungen."
#: src/list.c:56
msgid "[LIST]Failed to get last list node."
msgstr "[LIST]Letzten Listenknoten holen mißlungen."
#: src/list.c:57
msgid "[LIST]Failed to get next list node."
msgstr "[LIST]Nächten Listenknoten holen mißlungen."
#: src/list.c:58
msgid "[LIST]Failed to get previous list node."
msgstr "[LIST]Vorigen Listenknoten holen mißlungen."
#: src/list.c:59
msgid "[LIST]Failed to find list node."
msgstr "[LIST]Listenknoten finden mißlungen."
#: src/list.c:60
msgid "[LIST]Failed to find list anchor."
msgstr "[LIST]Listenanker finden mißlungen."
#: src/list.c:61
msgid "[LIST]Failed to retrive the node's value."
msgstr "[LIST]Wert von Knoten holen mißlungen."
#: src/list.c:62
msgid "[LIST]Failed to set the node's value."
msgstr "[LIST]Wert von Knoten setzen mißlungen."
#: src/list.c:63
msgid "[LIST]Failed to insert node."
msgstr "[LIST]Knoten einfügen mißlungen."
#: src/list.c:64
msgid "[LIST]Failed to delete node."
msgstr "[LIST]Knoten löschen mißlungen."
#: src/list.c:65
msgid "[LIST]Failed to concatanate the lists."
msgstr "[LIST]Listen aneinander hängen mißlungen."
#: src/list.c:66
#, fuzzy
msgid "[LIST]Failed to count list nodes."
msgstr "[LIST]Listenknoten finden mißlungen."
#: src/list.c:67
msgid "[LIST]Node is no anchor."
msgstr "[LIST]Knoten ist kein Anker."
#: src/list.c:68
msgid "[LIST]Malformed list."
msgstr "Mißbildete Liste."
#: src/list.c:81
msgid "[LIST]tried to delete on an empyt list"
msgstr "[LIST]versuch in leerer Liste zu löschen."
#: src/list.c:111 src/exception.c:747
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: src/list.c:111 src/exception.c:747
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
#: src/stack.c:45
msgid "No more elements left in stack."
msgstr "Keine weiteren Elemente vorhanden."
#: src/exception.c:244 src/exception.c:327
msgid "exc_init failed"
msgstr "exc_init fehlgeschlagen"
#: src/exception.c:311
msgid "exc_init failed, can't get memory for new list element."
msgstr ""
"exc_init fehlgeschlagen, kann keinen Speicher für neues Listenelement "
"reservieren."
#: src/exception.c:368 src/exception.c:382
msgid "excenv_new failed"
msgstr "excenv_new fehlgeschlagen"
#: src/exception.c:400
msgid "could not push the new excenv_t into ee_stack:\n"
msgstr "konnte den neuen excenv_t nicht in ee_stack pushen:\n"
#: src/exception.c:441
msgid "invalid exception environment\n"
msgstr "ungültige Exception Umgebung\n"
#: src/exception.c:482
#, c-format
msgid ""
"any code that THROWs exeptions has to be\n"
"%s within a TRY block\n"
msgstr ""
"jeder code der Exceptions THROWd muß\n"
"%s in einem TRY Block sein\n"
#: src/exception.c:536
msgid "use of CATCH with no previous TRY"
msgstr "CATCH ohne vorheriges TRY benutzt"
#: src/exception.c:606
msgid "exc_new failed"
msgstr "exc_new fehlgeschlagen"